![]() |

|
The work we have done hereby has a specificity : the preservation of the genuine name (of people and places), so as for titles, honors, positions or any other situation in the original language of the Families at stake. We think it better this way for the "web surfers"around the world fond of genealogy and keen on a search from genuine names instead of translated ones. Besides, it is our way to show our respect to the distinguished Families, preserving the genuineness of their name. |
Une particularité de ce travail : nous avons respecté, pour ce qui concerne les noms propres (personnes et lieux), les titres, charges ou situations diverses, la langue d'origine de chaque Famille présentée. L'objectif est double. Nous pouvons ainsi mieux servir les "internautes" repartis dans le monde, qui aiment bien consulter les généalogies à partir des noms d'origine et non de simples traductions. La deuxième raison est la marque de respect dû à ces Familles. |
![]() |
BELGIQUE / BELGIE {Sachsen-Coburg und Gotha} |
![]() |
BULGARIJA / BULGARIA {Sachsen-Coburg und Gotha} |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
GREAT BRITAIN and NORTHERN IRELAND {Sachsen-Coburg und Gotha} and {Windsor} |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
ORLEANS e BRAGANÇA [Casa Imperial do Brasil] |
![]() |
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
![]() |