Interviews
 Page d'accueil 
 Biographie 
 Photos Promotionnelles 
 Photos 1 
 Photos 2 
 Beverley alias Lucy 
 Maison de Beverley 
 Interviews 
 Ses Amours 
 Livre d'or 
 Messages 
 Liens 
 Vidéos 

Teen Angels of Seventh Heaven by Jodi Bryson

Nouvelle page 1

Beverley Mitchell

What was your first acting job? (Quel a été ton premier rôle en tant qu'actrice?)
I was 4, and I did an Oscar Meyer hot dog commercial! It aired for a long time and I’d crack up every time I saw it.(J'avais 4 ans et j'ai fait "Oscar Meyer hot dog commercial"! Il a aéré pendant une longue période de temps et je m'effondrerais chaque fois je l'ai vu.)

What would you describe as your “big break”?
(Que décririez-vous comme "la grande pause"?)   My big break was probably Quantum Leap. I’ve done a lot of shows. I did Baywatch and played a blind girl, and I did Melrose Place, where I played Jake’s little sister. I was also in a feature film, Crow: City of Angels.(Ma grande pause était probablement "Quantum Leap". J'ai fait beaucoup d'expositions. J'ai fait "Baywatch" où j'ai joué une jeune aveugle et j'ai fait Melrose Place, où j'ai joué la petite soeur de Jake. J'étais aussi dans un long métrage, "Crow:city of angels".)

What would be your ultimate role to play?(Quel serait pour vous le plus grand rôle à jouer ?)
I want to do a role where people love the character and go home thinking, ‘Wow, that’s a wonderful person. (Je veux faire un rôle où les gens aiment le caractère et vont à la maison pensant, ' WOW, qui est cette merveilleuse personne)

Isn’t Lucy that kind of person? (N'est ce pas Lucy cette sorte de personne?)
Lucy is very sensitive and sometimes shy, but most of the time outgoing and friendly and talkative, so I suppose so. But the focus isn’t on her, and I’d want my character to be a feature role. (Lucie est très sensible et parfois timide, mais la plupart du temps, elle est amicale et bavarde, donc je suppose que si. Mais le centre n'est pas sur elle et je voudrais que mon caractère soit un rôle de particularité.)

Are you anything like Lucy? (Est -ce que vous ressemblez à Lucy?)
The only thing that’s different about me and Lucy is that I’m not as sensitive. I talk a lot and I’m out going, but Lucy cries a lot and I don’t. She’s always crying and I’m just not that big of a wimp!
(La seule chose qui est différente entre moi et Lucie c'est que je ne suis pas aussi sensible. Je parle beaucoup et je sors beaucoup, mais Lucie pleure beaucoup et je ne le fais pas. Elle pleure toujours et je ne suis pas une mauviette!)
     

 Did you look 13 when you were 13?(Lorsque vous aviez 13 ans, avez vous joué un rôle de votre âge?)
I’ve always looked younger and I’ve never played my actual age. (Je semblais toujours plus jeune et je n'ai jamais joué mon âge réel.)

Does it bother you that you look younger?(Cela vous dérange-t-il de paraître plus jeune ?)
I don’t mind. The real me is inside. I’ve had people tell me I couldn’t go in a PG-13 movie and it’s like, ‘I’m 16!’ I have to show my license a lot.( Ca ne me gêne pas. Le vrai moi est à l'intérieur. J'ai entendu les gens me dire que je ne pouvais pas entrer au "PG-13 movie" car ils croient que j'ai 16 ans. Je dois souvent montrer ma licence.)

Do friends or kids at schooner treat you differently now that you’re on a hit show?(Vos amis ou vos proches vous traitent-ils  différemment maintenant que vous êtes connu?)
They know who I am, and they don’t treat me any differently. I’m just a normal kid. I go to the dances whenever I can, and I go out with my friends on the weekends just like everyone else. (Ils savent qui je suis et ils ne me traitent pas différemment. Je suis juste une personne normale. Je vais en boîte chaque fois que je peux et je sors avec mes amis le week-end comme tout le monde.)


What do you do when you go out?(Que faites-vous quand vous sortez ?)
We go to the mall or the movies or bowling. (Nous allons au ciné ou au bowling.)

What’s the hardest part about working on a show and going to school at the same time?(Quel est le plus dur  travail sur un tournage en allant à l'école en même temps ?)
The worst thing is sometimes I feel like I’m missing out. I’m a cheerleader and I can’t make some of the games because I’m working. The other cheerleaders would like it if I was there more because I’m the lightest—another bonus to being small—and they pass me up into the air. (La plus mauvaise chose est parfois je manque de temps. Je suis une pom-pom girls et je ne peux faire aucun jeux parce que je travaille. Les autres pom-pom girls voudraient que je soient là plus souvent parce que je suis la plus légère - autre bonus d'être petite - et ils me font sauter en l'air)

Can you ask the producers on your show if Lucy can be a cheerleader?(Pouvez-vous demander aux producteurs sur le tournage si Lucie peut être une pom-pom girls ?)
I want Lucy to be a cheerleader. I also want her to go to dances because I think it would be fun to get dressed up. I also want her to do things I don’t do in my own life, like run for student council. (Je veux que Lucie soit une pom-pom girls. Je veux aussi qu'elle aille aux danses parce que je pense que ce serait l'amusement pour s'habillé. Je veux aussi qu'elle fasse des choses que je ne fais pas dans ma propre vie, comme posé sa candidature au conseil d'étudiants.)

Is there anything on the show you’ve had to do that you thought was cheesy?(Y a-t-il quelque chose sur le tournage que vous avez  dû faire bien que vous pensiez que c'était moche ?)
Yes! The first episode, Lucy wanted to get her period and she tried any way possible to get it. Mary told her to stand on her head, so she did. While I was watching it later I was like, ‘Oh, puh-lease!’ (Oui! Le premier épisode, Lucie tentait d'avoir ses règles et elle a essayé tout ce qui était possible pour les avoir . Marie lui a dit de se mettre debout sur sa tête, donc elle l'a fait. Quand j'ai vu l'épisode plus tard , je me suis dit "oh mon dieu!")

So you watch your own show? (Donc vous regardez la série?)
Oh, yeah. I like to see how I can improve. Someday, I want to be a producer or director. I want to experience all sides of the industry. I’m going to go to film school in college, but I don’t know which school I want to go to right now. I haven’t thought that far ahead because I’m still thinking of what I want to do this weekend! (Oh, oui. J'aime voir comment je peux m'améliorer. Un jour, je veux être un producteur ou un directeur.Je veux voir tous les côtés de l'industrie. Je vais aller dans l'école de film à l'université, mais je ne sais pas encore dans quelle école je veux aller. Je n'ai pas pensé  loin en avant parce que je pense toujours à que je vais faire le week-end!)

What’s a perfect Saturday for you?(Qu'est-ce qui est un parfait samedi pour toi ?)
A perfect Saturday is being with friends, doing whatever. We’d go to the beach and maybe for a nice dinner and the movies. Then we’d all spend the night at someone’s house and have a slumber party. (Un parfait samedi est celui que je passe avec des amis, en faisant ce que je veux. Nous allons à la plage et peut-être dîner agréablement et voir un film. Et puis, nous allons tous passer la nuit chez l'un d'entre nous et faire une nuit blanche.)



Serie mag n°10 (Juillet /août 2001)

Entrez votre texte

Nouvelle page 1

Te sens-tu proche de Lucy, ton personnage dans "7 à la maison" ?

Plus ou moins... Je dirais que, comme elle, je suis très proche de ma famille et de mes amis. Je partage aussi son côté optimiste et sa joie de vivre. Cependant, il y a aussi pas mal de choses qui nous séparent. Par exemple, Lucy est bien plus émotive que moi et elle prend les choses très à coeur. Personnellement, je ne suis pas aussi sensible. Cela dit, j'aime beaucoup le caractère de Lucy et je n'ai aucun mal à me glisser dans sa peau. En plus, comme je suis plus âgée qu'elle, je peux faire appel à mon expérience personnelle pour exprimer au mieux les sentiments qu'elle éprouve.

 

Comme Lucy, tu as l'air d'être une fille plutôt sage... ?

Oui, et j'en suis assez fière. Vous savez, être actrice ne signifie pas forcément avoir des tatouages ou des pierçings partout ! [rires] Je ne vais pas m'inventer un passé d'enfant rebelle uniquement pour me donner un genre. Dans ma jeunesse, je n'ai jamais eu de raison de me rebeller contre mes parents. Nous formons une famille très soudée et je m'entends parfaitement avec eux. je trouve que c'est une chance. Aujourd'hui, quand une actrice n'a pas de problème, ça paraît presque louche. C'est le monde à l'envers !

 

Comment fais-tu pour concilier les études et ta carrière ?

Ca n'est pas toujours facile, mais je m'accroche ! En tout cas, pour l'instant, il n'est pas question que j'abandonne mes études pour me consacrer uniquement à ma carrière d'actrice. Pourtant, autour de moi, beaucoup de personnes me disent que je suis idiote, que je n'ai pas besoin de diplômes et que ma carrière est déjà toute tracée. Ils ont peut-être raison, mais j'ai décidé de ne pas les écouter. Même si je gagne pour l'instant bien ma vie en jouant dans "7 à la maison", je sais que la carrière d'un acteur est imprévisible. Tout peut basculer du jour au lendemain. Si ce genre de choses m'arrive, je serais bien contente d'avoir un diplôme en poche pour faire autre chose.

 

Quels sont tes rapports avec les autres filles à l'université ? Te considèrent-elles comme une star  ?

Heureusement, le fait que je passe à la télévision ne change rien pour elles. A la fac, je suis une fille comme les autres et personne ne me montre du doigt. Je suis heureuse d'avoir des amies qui m'apprécient pour ce que je suis, et pas uniquement parce que je passe à la  télévision. J'ai vraiment l'impression d'avoir trouvé à l'école les soeurs que je n'ai jamais eues. Pendant pas mal de temps, j'ai dormi au dortoir de mon université et j'en garde des souvenirs fantastiques, comme les interminables batailles de bombes à eau...

 

Et avec les garçons ?

Même si ma vie amoureuse n'est pas aussi riche que celle de Lucy, je m'entends très bien avec les garçons ! [rires] Cependant, je crois que certains d'entre eux sont intimidés par le fait que je sois connue, et ils n'osent pas venir me parler. J'ai parfois l'impression qu'ils me voient comme quelqu'un de plus âgé, presque comme une dame. Il faut dire que, malgré mon jeune âge, je possède déjà une maison et je suis totalement indépendante... Ca doit un peu les effrayer !

 

Certains épisodes de "7 à la maison" ont-ils été difficiles à tourner ?

Personnellement, j'ai vécu des moments douloureux pendant le tournage d' "Une Chambre sous le Toit". Dans cet épisode de la deuxième saison, une amie de Lucy  trouve la mort. Ce scénario m'a rappelé de terribles souvenirs, car j'ai moi aussi perdu l'un de mes meilleurs amis dans un accident de voiture. Aujourd'hui encore, j'ai beaucoup de mal à en parler. Je me suis vraiment reconnue dans la souffrance de Lucy et je n'ai pas eu à me forcer pour exprimer sa tristesse. Ce jour-là, sur le plateau, j'étais complètement déprimée car je ne pouvais pas m'empêcher de repenser à mon ami. Le public a d'ailleurs dû s'en apercevoir car j'ai reçu une tonne de courriers pour me remonter le moral !

 

Aujourd'hui, comment envisages-tu ton avenir ?

J'ai des projets qui vont vous surprendre. Par exemple, j'ai l'intention de me lancer dans la mode ! J'ai déjà commencé à travailler sur une ligne de vêtements que j'espère lancer prochainement. D'autre part, j'ai très envie de réaliser des téléfilms. La mise en scène m'attire beaucoup. J'adore disséquer les films et essayer de comprendre comment ils sont réalisés. C'est d'ailleurs ce que j'étudie depuis deux ans à la fac. Je veux devenir réalisatrice. Je pense donc que vous me verrez prochainement de l'autre côté de la caméra. Non, en fait, vous ne me verrez pas, mais vous saurez que je suis derrière la caméra ! [rires]

 



Entrez votre texte