|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
Ami
lecteur et cyclo-montagnard qui avez cliqué sur cette rubrique par curiosité ou
hasard, vous demandez-vous peut-être à quoi elle peut bien servir, voire même
carrément ce qu’est l’espéranto. A ces questions j’entends bien répondre
mais, tout d’abord, permettez-moi de me présenter. Je
suis un cyclo parisien qui habite devant une piste cyclable et dont le lieu
de travail se trouve au pied du versant nord de la Montagne Sainte-Geneviève,
modeste butte située au milieu du Quartier Latin. Cela me prédestinait
certainement à devenir membre de la confrérie, dont je porte le dossard 5091.
Comme vous vous en doutez, outre le fait d’aimer la montagne à vélo, j’ai la
particularité de parler espéranto.
L'espéranto
est une langue planifiée scientifiquement, alliant souplesse et clarté à une grande
possibilité d'expression. Synthèse des principaux types de langues parlées
dans le monde, l'espéranto est réalisé à partir de 60 % de racines
latines, le reste étant d'origine germanique (30 %) et autres (slave,
etc) pour 10 %.
L'espéranto
a éliminé toutes les difficultés inutiles, si nombreuses dans les langues
nationales. Les règles de grammaire sont au nombre de 16 ; les mots se
forment et se nuancent à l'aide d'une quarantaine d'affixes au sens précis.
Les terminaisons verbales sont au nombre de 12 (contre plus de 2000 en
français et environ 650 en anglais). Les règles sont sans exception.
La
phonétique de la langue est telle que des personnes aux langues maternelles
les plus diverses n'y rencontrent que le minimum de difficultés de prononciation,
ce qui, malgré l'inévitable accent caractérisant chaque groupe linguistique,
permet une intercompréhension sans problème. Chaque lettre se prononce, et
toujours de la même façon.
Les
déplacements de plus en plus rapides et fréquents de nos contemporains, les
relations de plus en plus nombreuses entres personnes de langues différentes
font apparaître la nécessité urgente d'un langage commun à tous les peuples.
Aucune langue nationale ne peut jouer ce rôle car, non seulement la
difficulté d'étude et de pratique constitue un obstacle majeur pour chacune
d'entre elles, mais encore la prédominance de l'une quelconque de ces langues
entraînerait inévitablement pour les autres pays de regrettables conséquences
économiques, politiques et culturelles.
L’espéranto
possède une incontestable facilité d’apprentissage grâce à l'inexistence d’exceptions
et à la généralisation systématique des règles apprises. Lorsqu’on apprend
une tournure grammaticale c’est pour l’employer aussitôt et non pour en voir
les nombreuses exceptions. On apprend la formation du pluriel une bonne fois
pour toutes, pareil pour le futur, le passé, l’adjectif, la négation, etc...
L’espéranto n’est pas fait pour être appris mais pour être utilisé. La
distinction des voyelles entre elles est aisée. La prononciation est claire
et les risques de confusion phonétique inexistants. L’accentuation d’un mot
est toujours située sur la même syllabe, d’où l'assurance de se comprendre
malgré les nombreuses différences d’accents de par le monde. La
construction des phrases est relativement souple, ce qui permet de rendre
fidèlement la pensée de toute personne quelle que soit sa langue d’origine.
Peu de langues se prêtent d’ailleurs aussi bien à la traduction d’œuvres
venant des quatre coins du monde, du moins pas avec une telle aisance et une
telle fidélité.
L’espéranto
sert à avoir des contacts directs avec des gens du monde entier sans se
restreindre à une zone géographique bien définie en raison de cette fameuse
barrière des langues qui fait que, même en parlant correctement une langue
étrangère, on se situera toujours à un niveau inférieur à celui de son
interlocuteur pour qui il s’agirait de sa propre langue maternelle. Il
permet aussi de communiquer librement, débarrassé du carcan imposé par une
langue n’appartenant à aucun des deux interlocuteurs mais à une tierce nation
imposant par-là même des règles arbitraires et véhiculant en toile de fond sa
culture et son idéologie.
Comment
reconnaître un esprantophone lorsqu'il n'est pas en train de parler, ou bien
qu'on ne sait pas reconnaître la langue ? Voici plusieurs indices qui
peuvent le confondre.
Je
porte moi-même un mini-drapeau à l'arrière de mon vélo, ainsi qu'un écusson
sur ma sacoche de guidon, à côté du drapeau français.
Le
premier Congrès Universel d'espéranto eut lieu en France, à Boulogne-sur-Mer,
en 1905, et fut un triomphe en réunissant des centaines de personnes venues de
20 pays différents et qui, bien qu'ayant appris la langue internationale par
leurs propres moyens, sans l'aide de professeurs, constatèrent la facilité
avec laquelle il leur fut possible de communiquer. Les
congrès suivants se déroulèrent chaque année, sauf faits de guerre, dans un
pays différent, réunissant à chaque fois plusieurs milliers de personnes
venues de tous les horizons, de toutes les cultures. Le
Congrès Universel est certainement le plus connu des espérantophones, mais il
en existe plein d’autres se déroulant tout au long de l’année, certains des
plus sérieux avec séances de travail et de réflexion sur des faits de société
très importants, d’autres pour découvrir un pays, apprendre et mettre en
pratique les recettes gastronomiques d'une région, se réunir et faire la fête
en dansant, se détendre, ou tout simplement pour le plaisir de rencontrer des
gens d’autres latitudes. Il
n'existe au monde que trois langues employées à un niveau international entre
zones linguistiques différentes, à savoir l'anglais, le français et
l'espéranto. En une année il ne se passe pas un jour où il n’y ait un
congrès, une réunion ou une rencontre de niveau international qui utilise
l’espéranto comme langue pont pour faciliter la compréhension entre personnes
de langues maternelles différentes. Même avec la capacité de se déplacer
instantanément d’un point à un autre de la planète, il serait impossible de
tous les visiter. Et
vous restez encore dans votre coin ?...
|
|
|
|
A
bientôt dans une ambiance vraiment internationale, en France, Navarre ou ailleurs,
en compagnie de gens de nations les plus diverses sans toutefois être tout à
fait des étrangers !... |
Texte de Cirilo...... Cent
Col N° 5091