![]() |
a Site for Teachers of English ( as a Foreign Language) for Engineering Espace BTS i |
PAGE D'ENTREE de l'espace BTS i (version sans frame)
OUTILS ET RESSOURCES PEDAGOGIQUES
( Mise à jour du 10 Février 2001)
MANUELS , DOCUMENTS ET OUVRAGES DE REFERENCE
A/ Publiés en France
Beaucamp / Corbière-Lévy - Industrial Network
(1997) – Hachette
Description : Textes cours ( parfois trop courts) et intéressants
mais souvent trop scientifiques et pas assez orientés sur le technique.
Bosworth / Gérome - CAST ( Comprendre l’anglais scientifique
et technique) (1992) – Ellipses
Description : Textes un peu vieux. Utile pour les points de grammaire.
Les étudiants aiment en général la façon de
présenter les exercices. Ce peut être un bon ouvrage de référence
pour le professeur dans lequel il trouvera des idées d’exercices.
Bosworth / Gérome - LAST (Lire l’anglais scientifique
et technologique ) (plus ancien que le précédent) - Ellipses
Description : ouvrage très semblable à celui ci-dessus.
Bosworth / Gérome -EAST (Ecrire l’anglais scientifique
et technique) (1994) – Ellipses
Description : ouvrage assez complet, dans le même esprit que
les précédents. Un bon ouvrage de référence
pour le professeur
Défourneaux - Do you speak science ? (1985) - Gauthier
– Villars
Description : un très indispensable ouvrage de référence
qui recense les locutions spécifiques, les emplois des mots utilisés
dans la communication scientifique. Mais est-il encore facile de le trouver
en librairie ?
Février / Fort-Ruel - New Lines (1991)– Nathan
Description : choix et variété des textes et des exercices.
Certains textes commencent à vieillir.
Fiche Ex'Press - : Editions Praticum – 22, rue des Arènes
– BP 412 – 39106 – Dole Cedex ( http://www.PRATICUM.COM
)
Description : Anglais général et technique ( mais sans
spécialisation). Exercices de compréhension de l'écrit.
Existe pour plusieurs niveaux.
Lassure - TECH, l'anglais des articles de presse et des documents
techniques (1990) – Ellipses
Description: un ouvrage de référence qu’il est bon d’avoir
dans sa bibliothèque.
Lassure / Mike Grant- L'anglais au BTS d’informatique industrielle(1994)–
Ellipses
Description : dix sujets de BTS commentés et expliqués
(1984 à 1993). Si le contenu des textes a vieilli, les descriptions,
explications et exercices sont toujours d'actualité.
Marchand - Read On, lecture raisonnée de l'anglais
scientifique (1991) – Ellipses
Description : vise surtout le public "chimie, biochimie, biologie appliquées".
Reward - Macmillan Heinemann ELT
Description : Anglais général, anglais commercial et
quelques documents à orientation technologique. ( Les niveaux pre-intermediate
et intermediate business peuvent convenir.) Une adresse régionale
où trouver cette revue : ABC Bookshop à Rouen. Attention,
ces documents photocopiables sont chers. (Ne pas confondre avec la
série de livres 'Reward' chez le même éditeur.)
Travailler avec la presse anglophone, (BTS Industriels)
- Editions Galée
Description: 10 fiches avec des exercices de compréhension et
de grammaire. Anglais technique, mais sans spécialisation. Assez
semblable à Fiche Ex'Press, mais beaucoup moins cher ( sans autorisation
de photocopier!)
Note: des fiches de même type existent pour les les
Lycées généraux et les Lycées techniques.
Viel - Gearing Up (1991 - 99)– Hachette
Description : choix et variété des textes et des exercices.
Certains textes commencent à vieillir.
B/ Manuels anglo-saxons éventuellement utilisables
Billet – Standard Technical English - 2000 - Media Training
Corp. ( distribué par Librairie Attica – Paris)
Description :nombreux exercices ( compréhension et expression
écrites, surtout) qui peuvent venir en complément du manuel
de la classe. Les thèmes abordés sont :"describing
features and characteristics / specifications ( dimensions) / purpose and
design/instructions ; procedures, sequences, causes and effect". Ce manuel
est entièrement photocopiable.
Billet – Technical Writing Today (2000) - Media Training
Corp. ( distribué par Librairie Attica – Paris
Description : le prospectus publicitaire montre que ce livre répondra
aux besoins des Anglo-saxons, mais certaines rubriques ( describing procedures,cause
and effect, describing links or connections, etc) semblent répondre
aussi à nos besoins Ce manuel est entièrement photocopiable.
Comfort / Hick / Savage - Basic Technical English (1982
– 92) - Oxford University Press
Description: niveau pré-intermédiaire avec (entre autres
choses) des schémas à compléter. Il existe aussi un
Teacher's Book
Dudley-Evans / Smart / Wall - Engineering (1987) - Longman
(Nucleus Series).
Description: cassette et livre du professeur. Assez semblable à
English
for Electrical and Mechanical Engineering.
Glendinning - English for Electrical and Mechanical Engineering
(1987) - Oxford University Press.
Description: exercices peu variés mais de qualité. Un
livre très utile qu'il FAUT posséder comme référence.
Il en existe une édition pour les professeurs avec les corrigés.
English for electronics .(1987)
Description: même série que ci-dessus. La collection comprend
aussi English for physical science, for biology, etc.
Hutchinson / Waters - Interface: English for Technical Communication
( 1986) – Longman.
Description: Bons exercices de compréhension orale. Le livre
commence à être bien démodé et est difficile
à trouver en librairie car il n’est plus réédité.
Huckin / Olsen - Technical Writing and Professional Communication
for Nonnative Speakers of English (International edition, 2nd edition)
(1991) - McGraw-Hill.
Description : un manuel destiné aux étudiants anglo-saxons
( malgré son titre !). Livre de référence utilisable
pour le professeur comme source d’informations sur la façon dont
on enseigne aux anglo-saxons comment rédiger les documents techniques.
Yates / Fitzpatrick - Technical English for Industry–
Longman
Description: Assez compliqué et général. Exercices
intéressants mais quelques erreurs.
DICTIONNAIRES
L'apprentissage de leur utilisation est indispensable pour la future vie professionnelle de nos étudiants. Quelques séances sur sa manipulation (déchiffrer les entrées, les rubriques) ne sont pas superflues.
L'expérience montre que c'est sur le vocabulaire "classique" que les étudiants butent. Le vocabulaire spécialisé ne pose guère de vrais problèmes. L'achat d'un dictionnaire spécialisé par les élèves n'est donc pas vraiment justifié. D’ailleurs , pour l’examen, c’est un dictionnaire général qui est demandé dans (presque ?) tous les cas. Les éditions récentes des Hachette-Oxford, Robert-Collins, Harraps, etc. sont tout à fait adaptées. Les titres qui suivent sont donc des suggestions destinées aux professeurs.
Dictionnaires en ligne : Voir plus bas la rubrique 'Internet"
Champon - Lexique bilingue : les mots clés de l'industrie
(1996) - Hachette
Description: conçu pour les Lycées Professionnels, ce
petit lexique peut être mis dans un C.D.I.
Dictionnaire français/anglais des techniques industrielles
(1994) - Brandstetter, distribué en France par Editions du Moniteur).
Description : Indispensable, très complet mais cher ( plus de
150 Euros).
A faire acheter par le Lycée!
Dictionnaire anglais/français des techniques industrielles : le même que ci-dessus, mais pour la version.
Dictionnaire illustré de la robotique (1993) éditeur
: La maison du dictionnaire.
Description : présentation par thèmes dans la partie
1, puis index alphabétique en partie 2.
Fleurier/ Legay - Industries et techniques - Lexitec -
Hachette
Description : vocabulaire général et de 5 spécialités,
nombres, sigles, faux amis, etc...Vient de reparaître (édition
revue) sous le nom de Top-Dico – industrie et technique – Bilingue
(2000) – Hachette
Gusdorf / Wisdom - WORDS – Internet, Cyberspace, Info-tech
(1999)– Ellipses.
Description : lexique anglais-français de l’informatique, il
n’est pas encore trop obsolète !
Lassure - Tech Vocabulary, vocabulaire anglais - français
de la haute technologie (1991) -: Ellipses.
Description : un lexique assez complet mais sans table alphabétique,
ce qui est un handicap sérieux.
Lexique des termes techniques (1999) CD-ROM distribué
par Techniques de l’ingénieur – 249 rue de Crimée – 75012
Paris
Prix : environ 400 Euros
Piraux - Dictionnaire anglais-français des termes relatifs
à l'électronique, l'électrotechnique, l'informatique
(1989) - Eyrolles
Description : excellent, mais date beaucoup en ce qui concerne la partie
"informatique".
Savattier - Lexique d’informatique : Anglais Informatique
- Vocabulaire et extensions en situation professionnelle - - Nathan
Description : petit lexique de quelques centaines de mots, pas très
pointu et déjà âgé.
Note: les informaticiens font remarquer qu’un dictionnaire informatique
est pratiquement obsolète au bout de deux à trois ans.
GRAMMAIRES
Bernard - Grammaire anglaise pour les techniciens (1992)
- Dunod.
Description : une petite grammaire dont il peut éventuellement
être utile d'avoir un exemplaire au C.D.I.
Lassure - L’anglais de la technologie et de l’industrie
(1999) Tome 1 : Grammaire et vocabulaire -Tome 2 : Corrigés- Ellipses
Description : La grammaire de référence! Il est bon d’avoir
au moins le tome 1.
VIDEOS
Electrical Machines Teaching - System and Electrical Machines Teaching
Unit. Et d’autres titres - TecQuipment - Bonsall St, Long Eaton - Nottingham,
NG10 2AN - GreatBritain.
Description : Ce fabriquant de machines pédagogiques envoie
gratuitement des cassettes publicitaires de ses produits. (Faites passer
votre demande par le Chef de Travaux.)
High Speed Machining - C.R.D.P. de Haute Normandie - 1996
Description: présentation en anglais de l'usinage à grande
vitesse: défintion, intérêt technico-économique,
mécanismes mis en oeuvre pour l'optimiastion des résulats.
Exemple d'application dans l'automobile, l'aéronautique et les industries
d'outillage.
Machining fixtures - C.R.D.P. de Haute Normandie - 1994
Description: Présentation des relations fonctionnelles entre
la pièce et les différentes composantes du poste de travail.
Etude d'un cas précis, du dessin à la réalisation
du porte-pièces.
Il exsite une version française de ce film (Les porte-pièces
ou le montage d'usinage), ce qui peut permettre une utilisation couplée
avec la version anglaise.
Open University. – BBC
Description : Des cours de technologie sont retransmis par satellite
(et câble) sur BBC Prime (pas BBC World) au milieu de la nuit le
Mardi et Mercredi ( sauf changement d’horaires récent). Au hasard
des semaines vous trouverez forcément un programme intéressant
qu'il vous restera à exploiter pédagogiquement.
JOURNAUX ET MAGAZINES
Popular Mechanics - PO Box 7168 - RED OAK IA 51591-216 USA site Internet : http://popularmechanics.com
Popular Science PO BOX 5128 - Boulder, CO 80323-1282 USA – Site Internet : http://popsci.com
Business Week
The Connected Telegraph Supplément hebdomadaire du Daily Telegraph
The Economist
Scientific America - Site internet : http://www.scientificamerican.com
Et bien entendu les sites Internet de la plupart des quotidiens ou des revues qui ont une page ‘technologie’. Par exemple :
Herald Tribune –pages technologiques accessibles par le lien 'TribTech' : http://www.iht.com
New Scientist : http://www.newscientist.com
Note : D’autres adresses Web se trouvent dans la rubrique ‘Liens’
Revues techniques :
Design News, the International Magazine for European Product Design Engineers -Canners Publishing - Postbus 9000 - 2130DB HOOFDORP – Pays Bas
(Abonnement gratuit sur http://www.globaldn.com ainsi qu’à d’autres revues techniques ( éléctronique, génie civil, etc)
Control Engineering ( même éditeur) , revue peut-être moins intéressante que la précédente.
Electronic Design - PO BOX 985024 - CLEVELAND OH 44198-5024 – USA
What's New in Electronics - Miller Freeman UK – City Reach – 5 Greenwich View Place – Milhabour – London – E149 NN. Site internet : www.dotelectronics.co.uk
Magazine à peu près mensuel gratuit que doivent recevoir les labos d'électronique de chaque lycée.
Les deux premières revues concernent plutôt le génie mécanique, les autres l'électronique. Elles sont gratuites!!
Eurotech - revue professionnelle avec ses textes en anglais, français et allemand.- 25 route des Acacias - BOX 30 - CH GENEVE 24 - Abonnement 80FS.
Les bibliothèques des universités – particulièrement de celles ayant des départements technologiques- possèdent de nombreuses revues techniques… si vous cherchez un texte très spécialisé.
Mais il n'est peut-être pas utile de se déplacer… Internet
fourmille de documents (allant d'articles de vulgarisation à des
articles hyper techniques).
Vous trouverez une liste assez complète dans la page "Links"
de ce site.
C/ D'autres pistes pour trouver des documents.
N'oubliez pas de rendre visite votre Chef des Travaux. Il serait bien étonnant qu'il n'ait pas de nombreux documents en anglais à vous préter / donner.
Les "Services de Documentation Publique" des grandes sociétés
disposent souvent de documents en langue anglaise.
Le Chef des Travaux de votre Lycée peut vous fournir des adresses.
LABO de LANGUES
Certains collègues qui ont la chance
de disposer d'un laboratoire de langues signalent que, pour la compréhension
orale, ils utilisent "Listening in action" (pre-intermediate) et son grand
frère "Soundings", tous deux de chez Longman : documents de types
très variés (conversations, annonces, téléphone,
publicité) fabriqués pour l'occasion, mais qui sonnent authentiques.
Toutefois, il ne s'agit pas d'anglais technique.
LOGICIELS
How Things Work (Dorling Kindersley Multimedia
– 9 Henrietta Street – London WC2E 8PS)
Commentaire: encyclopédie technique destinée aux enfants,
qui utilise donc une langue simple. Aspect ludique. Un bon CD-ROM pour
faire effectuer des recherches.
English for industry - BDC SARL,35 Grande Rue,54000 - Nancy
Description : Compréhension écrite et orale ; expression
écrite. L’oral se fait par comparaison avec un modèle mais
il n'y a pas de véritable reconnaissance vocale.
Liste des chapitres : Basic technical English / Dealing with Technical
Material - Instruction, products and processes / Presentations in the Workplace
/ Dealing with problems - by phone/fax/reports
Un des 'bons' logiciels du moment, disent ses utilisateurs.
Link! Interactive – A course in English for science and technology
- Université de Saragosse (Espagne)
Description: très utilisable en BTS pour des révisions
ou des mises au point ou pour du travail en autonomie. Niveau ‘intermediate’.
Ce CD-ROM n’est pas encore disponible en France (Renseignements auprès
du Professeur Ramon Plo plo@posta.unizar.es)
English for Technical Purposes - BBC Multimédia - CR-ROM
+ 2 cassettes vidéo.. Version réseau : £1000 pour 16
postes (prix en 1999)
Description : les commentaires des utilisateurs de l’ancienne version
n’étaient guère positifs. Je ne sais pas dans quelle mesure
celle-ci est meilleure. Je ne l'ai pas testée.
Reflex English - Editeur: Commest - 22 rue de Chemnitz - 68200
Mulhouse - http://www.commest.com
Description: logiciel multimédia d'anglais général
( et non pas technique) qui peut fonctionner en association avec les livres
de la série Reward ( Macmillan Heinemann ELT) . Le niveau 2 semble
le mieux adapté aux BTS. Ce produit nécéssite un ordinateur
récent et bien équipé. (74 euros la version monoposte,
1200 euros version réseau, 17 postes)
Certains utilisateurs ne comprennent pas vraiment pourquoi ce logiciel
a une si bonne réputation!
En dehors de ces titres, il existe peu de choses qui soient spécifiques
à ce type d'enseignement.
Bien entendu, il est possible d'utiliser un logiciel auteur pour
fabriquer ses propres exercices, bien que ce soit un travail assez long.
De tels logiciels existent dans le commerce, toutefois en voici trois
qui eux sont gratuits.
* TeXT Handler permet de construire différents exercices (construire, repérer, choisir, localiser, remettre en ordre les lignes, les mots ). Il est disponible en téléchargement libre à ftp://ftp.ac-toulouse.fr/pub/outils/bbou/txth3 sous forme zippée ( WinZip nécessaire et Windows 95). Volume assez imposant (3.7 Mo)
* RECONST Version 2.8c , programme multimédia de reconstitution
de texte.
Contactez l'auteur, Jacques Omnès : JOmnes@wanadoo.fr
ou consulter son site Web http://perso.wanadoo.fr/jacques.omnes
*Université de Victoria : The 5 authoring tools create
interactive multiple-choice, short-answer, gap-fill, crossword and
jumbled-sentence exercises using HTML and JavaScript ( but you don't
need to know any HTML or JavaScript to use them) . <http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/
>
C'est le fameux Hot Potatoes dont la réputation n'est plus à
faire.
(Note: quelques informations complémentaires concernant ces
trois logiciels se trouvent dans le site de "La
Lettre des Profs d'Anglais" )
Voir la page "liens" dasn laquelles figure
les trois adresses ci-dessous dont de nombreuses pages peuvent être
ré-utilisées pour nos classes de BTS..
http://geguri.kjist.ac.kr/~est/index.html
http://www-eng.tp.edu.sg/tcs/front.htm
http://www.deep.pair.com/
Dictionnaire technique : http://www.mygale.org/04/baobab/techdico.html
Description : c'est plus un lexique (3.500 mots tout de même)
qu'un dictionnaire. Une adresse qui peut mériter d'être notée.
Dictionnaire d'informatique : http://www.tekdok.com/guide.htm
Description: 2.500 mots, mais comme le dit l'auteur, "because of the
rapidly-changing nature of the computer industry, many of the entries should
be viewed only for their historical interest".
Le grand dictionnaire terminologique http://www.granddictionnaire.com/
Description: ouvrage de référence unique rassemblant
un fonds terminologique d'envergure de 3 millions de termes
français et anglais dans 200 domaines d'activité. Élaboré
et produit par l'office de la langue francaise du Québec.
Quelques dictionnaires en ligne
Academic Press Dictionary of Science and Technology : http://www.harcourt.com/dictionary/
Description : le plus grand dictionnaire scientifique en ligne : 130.000
mots définis dans 130 domaines scientifiques et techniques.
http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/index.html
Description : divers petits lexiques, en particulier machines tournantes,
machines-outils et informatique.
QUELQUES REMARQUES faites par des Collègues
Le problème des outils à utiliser est complexe et doit partir de l'analyse de la "nature" de nos étudiants:
- leurs centres d'intérêts. Je suis persuadé qu'il est très important de marquer une coupure nette avec la façon dont ils ont plus ou moins subi l'anglais jusque là. Cette coupure doit se sentir tant au niveau des textes et thèmes abordés que dans la façon de travailler, en particulier la partie grammaticale. Les thèmes doivent tenir compte de leur spécialisation, ainsi que de la forme de l'examen, ce qui ne veut pas dire qu'il faille nier toute ouverture et réflexion, bien au contraire.
- leur niveau. Nous sommes maintenant arrivés au point où il y a plus de places en BTS Industriels que de bacheliers STI. Il ne faut donc pas attendre de miracle de ce côté! Une bonne partie de ces étudiants ont été de fort médiocres anglicistes pendant les 7+ années qui précèdent. Il faut donc réaborder les bases, si possible d'une manière différente. J'insiste davantage sur la compréhension, plus rassurante, que sur la production. J'essaye de faire en sorte qu'un texte anglais ne soit plus pour eux un bloc compact d'où n'émergent que trois ou quatre mots : nous réapprenons à découper le texte, les paragraphes, puis les phrases, repérer le verbe, manipuler la dérivation, etc.
Surtout pour le BTS Electronique, le manuel se heurte à deux
écueils:
- ne pas se démoder. Les étudiants y sont sensibles;
or sciences et techniques progressent si rapidement que la durée
de vie utile d'unmanuel devient très brève;
- choisir entre la spécialisation dans un domaine précis
(pour être vraiment utile à un public visé), ou bien
rester généraliste, pour pouvoir se vendre. J'ai donc remplacé
le manuel par des photocopies de cours que je rédige moi-même,
d'exercices pour la plupart originaux également, et de textes adaptés
au public. Je dois dire que c'est parfois dangereusement "time consuming"!
Tout le monde ne partage pas mon point de vue quant au manuel, et la collègue avec qui j'alterne sur le sATI souhaite adopter un manuel l'année prochaine, ce qui facilite la progression, et les préparations.
J''utilise aussi pas mal de vidéos, enregistrées directement
sur des chaînes britanniques par divers moyens plus ou moins avouables.
Je dispose ainsi de la série à peu près complète
de "The Secret Life of …" (the fax, the electric light, etc.). Ces séries
TV de trente minutes ou d'autres du genre "Future Fantastic", "Beyond 2000"
peuvent servir de compréhension globale, avec compréhension
plus précises de certains passages. Il existe d'autres émissions
récurrentes, "Tomorrow's World"
sur la BBC ou l'équivalent sur CNN, qui offrent l'avantage de
présenter des séquences courtes de 2 à 10 minutes.
La vidéo rassure souvent les étudiants faibles: avec les
images + le son, ils finissent bien par comprendre un peu quelque chose.
On trouve aussi des vidéos dans le commerce. Nous avons ici la série
BBC English (documents authentiques courts avec livret d'exploitation possible).
haut de la page
PAGE D'ENTREE de l'espace BTS i (version
sans frame)
EFL Tech - France at http://jcviel.multimania.com