Grafia i pronunciació de l’occità
Grafia i prononciacion del catalan
Només hem
posat les vocals i consonants que difereixen en ambdues llengües, sigui per la
grafia o el so.
Avèm mes sonque las vocalas e las consonantas que diferísson en las doas lengas, siá per la grafia o lo son.
a [a] nas [nas] ; amagar [amaga]
[o obert] parla [parlo] ;
lesca [lesco], llesca
á [o obert] aviá [abio], havia/tenia
ch [tx] chèc [txèc], xec
cc [ts] Occitània [utsitanio]
e [é] e, i ; mes [més], mes ;
paure [pauré], pobre
g [g + a, o, u] gara [garo], estació
[dj + e, i] gel [djél] ; gent
[djén]
[tx] puèg [puètx], puig
j [dj] jorn [djur], dia, jorn
lh [l] vièlh [bièl], vell
[ll] aurelha [aurello],
orella
ll [l·l]collègi [cullèdji]
m [n] (a final de paraula) fum [fün]
n [Ø] (a final de paraula, amb excepcions) pan [pa], pa
nh [n] junh [djün], juny
[ny] anhèl [anyèl],
anyell
o [u] mot [mut], mot, paraula ; notar
[nutà]
sh [x] només en gascó peish = peis
th [t] només en gascó, correspon a l final
llenguadocià castèth = castèl
x [ts] sèxe [sètsé]
Altres fets de pronunciació:
bt, ct se pronuncien [tt] dissabte [dissatté]
cc se pronuncia [ts] occitània [utsitanio]
gn se pronuncia [nn] (o [gn], mots savis) sagnar [sanna], signar
[sinna] [signa]
in, en a cops se pronuncia [i] [e] institutor [istitutor],
enfant [efan]
mn se pronuncia [nn] femna [fenno]
a [a] nas [nas] ; amagar [amaga]
[æ] en posicion atòna, son entre e
e a, parla [parlæ] ; carretera [kærræteræ], rota
e [e] [è] afecte
[æfèctæ]; ferro [fèrru]
[æ] en posicion atòna, son entre e
e a, dintre [dintræ]
ny [nh]
o [o] [ò] porta [pòrtæ], llop [llop], lop
[u] en posicion atòna ràdio [rradiu]
j [j] joc [joc], jòc
ll [lh] vell [velh], vièlh
l·l [ll] col·legi [culleji], collègi
x [sh] xifra [shifræ], chifra
Altres faits de prononciacion:
gn se prononcian [gn] signar [signa]
tll, tm se prononcian [lh - lh] [mm] espatlla [æspalh
- lhæ], espatla, setmana [sæmmanæ]
Tornar als temes
Tornar als tèmes