Culture Ouolof

Site en construction

CORAN


CULTURE&ART OUOLOF


Ecoutez avec RealPlayer

Bboki-i Nyewleen ti Radio Mauritanie libre
Ndakh nu dinni racism ak jaamu

Frequences d'écoute

Programmes

CLIP VIDEO DANSES AFRICAINES


DANSES TRADITIONNELLES

Ecoutez le son Musique Ouolof
Ismael Lo

BIENVENUE AU SITE DE LA RADIO LIBRE DE MAURITANIE

Radio au service de la lutte Non-violente pour la défense des Droits de l'Homme en Mauritanie.

Apprendre le Ouolof par internet
Vous pouvez egalement obtenir les cours ecrits et audios sur simple demande


Ecole virtuelle Ouolof


Apprendre le Ouolof
Le Wolof est une langue facile apprendre et assez facile à prononcer. La grammaire est réduite à sa plus simple expression. C'est un dialecte. Par définition, il ne s'écrit pas. Mais, pour faciliter l'apprentissage, les mots dans les leçons suivantes seront écrits plutôt de manière phonétique.

Le Wolof vous permettra de communiquer non seulement à l'intérieur de l'ethnie Wolof, mais plus généralement dans tout le Sénégal, en Gambie, et dans une moindre mesure, en Mauritanie, au Nord des deux Guinées, et à l'Ouest du Mali.

Pour cette première leçon, et pour les suivantes, les phrases en rouge sont prononcées dans le fichier son joint.

Les salutations:

Les salutations sont très longues en Afrique puisqu'on ne manque jamais de demander des nouvelles de la famille, du foyer, du village, du travail etc..... C'est une habitude à prendre. De bonnes et longues salutations vous permettront d'engager la conversation.

Comment ça va? Nangadef ? (Naka nga def)

Ca va bien! Mangui fi rek ! (trad: je suis ici seulement)

Comment va ta mère? Naka sa yaye?

et ton père? Naka sa baye?

et à la maison ? Anawa keurguë?

Réponse : Gningui fa (ils sont là-bas )

et les affaires ? Naka affairi?

Réponse positive : Moungui Dokh danka Danka ou Alhamdoulilahi (grâce à dieu) réponse négative : Dara Dokhol

et le travail ? Naka ligueye bi?


Ecouter les leçons (wave)

Les pronoms personnels :

 

Le français fait la distinction entre un mot féminin et un mot masculin tandis que le wolof ne le  fait pas, mais il tient compte du nombre (singulier ou pluriel) aussi bien que le français.

 

Par exemple : ma maison = sama keur  et mes maisons = sama aye keur

                       Mon petit frère = sama rak et mes petits frères = sama aye rak

 >

Liste des pronoms personnels en français et leurs équivalents en wolof :

au singulier

ma maison=sama keur,
ta maison=sa keur,
sa maison=keur reum,

notre maison=sougnou keur,

votre maison=séne keur,

leur maison=séne keur

et au pluriel

mes maisons=sama aye keur,
tes maisons=sa aye keur,

ses maisons=aye keur reum,

nos maisons=sougnou aye keur,

vos maisons=séne aye keur,

leurs maisons=séne aye keur.
 

LES TEMPS

 

Il y a certains temps en wolof qui ont le même sens et certains qui n’existent même pas.

Par exemple le passé simple et le passé composé ont la même valeur en wolof :

je fis=déf naa et j’ai fait=déf naa.

 

On remarque aussi qu’en wolof la première  personne  du pluriel et la troisième personne du pluriel se conjugue souvent de la même manière

 

Etudions le verbe faire (def) à différents temps et différentes formes

 

Présent  forme positive :

 

Le verbe faire au présent à toutes les personnes :

je fais=ma ngui déff,
tu fais=ya ngui déff,
il fait=mi ngui déff,

nous faisons=gni ngui déff,

vous faites=yéna ngui déff,

ils font=gni ngui déff.
 

Présent  forme négative :

Je ne fais pas=défouma,
tu ne fais pas=défoulo,

il ne fait pas=défoule,

nous ne faisons pas=défougnou,

vous ne faites pas=défouléne,

ils ne font pas=défougnou.

(on remarque encore une fois que nus et ils/elles se conjuguent de la même manière également dans la forme négative)

Présent  forme interrogative :

Au présent

Que fais-je ? = lou maye déff  ? ou lane laye déff  ?,
que fais-tu ?=loye déff  ? ou lane ngaye déff  ?,

que fait-il ?=lou mouye déff  ? ou lane léye déff  ?,

que faisons-nous ?=lougni déff  ? ou lane lagnou déff  ?,

que faites-vous ?=lou ngéne  déff  ? ou lane ngéne  déff  ?,

que font-ils ?=lou gni  déff  ? ou lane légni déff ?.

Présent forme impérative :

positive

fait=déffall,
faisons=nagnou déff,

faites=déff  léne.

Négative

ne fait pas=boul déff, 
ne faisons pas=bougnou déff,

ne faites pas=
bouléne déff.

 
Dans les prochaines leçons vous apprendrez d'autres temps de la conjugaison wolof, vous effecturais un autre exercice sur le web. Les sons seront également de la partie !


Prévisions météo Mauritanie : Nouakchott


le forum de "radio_libre_rim"


Realplayer est nécessaire pour
écouter ces extraits

RETOUR A LA PAGE D'ACCUEIL

Visitez notre site
Notre Revue Militante "Le Refus"

webmaster:Mohamed Dogui