| English Francais Nihongo-romanji Retour | m'écrire |
Doujinshi sur KNT
|
|---|
|
Les Japonais ont l'air actif dans le domaine de la création de dessins et BD sur leurs séries préférées. Pas mal de dessin et BD de fan sur "Kyattou Ninden Teyandee" existent.
Voilà quelques images que j'ai eu grâce à "Polly" du Japon. Certaines images sont disponibles en plusieurs tailles, cliquez sur celle que vous voulez. (Les grandes taille sont préférables si vous voulez les imprimer, ou si simplement vous ête un fana de SPC et voulez absolument la "meilleure" version.) |
640x884, 121804 bytes |
Cette image apparait sur la couverture du manga sur Kyattou Ninden Teyandee. |
640x900, 137135 bytes |
Cette image aussi en est tirée ; elle apparait à la premiere page. |
640x902, 131685 bytes |
Usa Hime vs Otama 2. La premiere partie est sur la page sur les CD. |
|
Mon image préférée dans cette page. |
|
O Mekashi veut dire "coquette", "Bien habillé". |
|
Un melange entre Pururun et Gennarisai ; probablement inspiré par l'épisode ou Seymour et les autres se déguisent en Pizza Chats. |
|
Pururun peut etre mignonne, belle, mais parfois aussi tres enervée ! |
|
Les versions New Yorkaises des personnages feminins. Celle correspondant à Lucille s'appelle "Hanî" (Cela doit vouloir dire "Honey") |
|
Pururun et Otama ; ainsi qu'un auteur qui affirme avoir entendu au nouvelle à la télé que Kyattou Ninden Teyandee est célèbre en Israel. (mais après il dit quelque chose à propos de blague... Victime d'un poisson d'Avril ? :) |
|
Un mélange entre Otama et "Bôru", surement un personnage de l'auteur de ce dessin. |
|
Cette image est très certainement tirée d'un catalogue ou d'une pub pour les CD. On peut voir que la version CD était vendue 3000 yen et qu'il y avait aussi une version cassette pour 2800 yen. |
|
Des croquis tirés d'un artbook de Souma Tatsuya, l'auteur du manga sur Kyattou Ninden Teyandee. |
|
Cette image resemble à la couverture du CD, mais ça ne l'est pas. Peut être que cela vient aussi d'une pub ou d'un catalogue. |
| English Francais Nihongo-romanji Retour | m'écrire |