Lexic savesenc, prumèra part

A

abasourdi: estabornit [éstabourrnit], estomagat [éstoumagat]

abattre: (arbre) copar [koupa], picar [pika]

abeille: abelha [abélyo]

aboyer: lairar [laïra], jaupar [jaoupa]

abreuvoir: nauca [naouko]

abri (à l'~ de la pluie): a l'eishuc [alécheut alécheuk]

abstinence: jour d'abstinence: veselha [bézélyo], magre, june [magré jeuné]

accroupir(s'): s'arrocar [sarrouka], s'ajocar [s ajouka]

acheter: crompar [koummpa]

adieu: (tutoiement) adiu! [adiou!]; (vouvoiement) adeshatz! [adéchats!]

agaric: roget [rroujét]

age: atge [adjé]; (pièce de la charrue) plec [plék]

agneau: anhèth [agnèt]; agnelle: anhèra [agnèro]

aider: ajudar [ajeuda]; j'aide: ajudi [ajeudi]

aiguille: agulha [gueulyo agueulyo]; (à tricoter): bròca [broko]

aiguillon: agulhada [agueulyado], agulhon [agueulyoung], tocadèra [toucadèro]

aiguiser: ahilar [ahila]; « Aiguise donc ta faucille! »: « ahila donc le ton volant! » [ahilo doung lé toum boulannt] « ahila-te la hauç! » [ahilo-té la haous]

ail: alh [aly]

ailleurs: alhurs [alyeurs], a un aute endret [a yaout énndrét]

aire (à battre): cort [kourt], sòl [sol]

ajonc: tojaga [toujago]

alène (poinçon fin de cordonnier): lesena [lézéno]

aller: anar [ana]; nous allons: vam [bang]

allumer: alumar [aleuma]

alors: alavetz [alabéts]

amande: mèlla [mèllo]

ampoule: (brûlure) bochòrla [boutyorlo boutchorlo], poreta (R.) [pouréto], bodoflat (A.) [boudouflat]

an (l'~ dernier): l'an passat [lampassat]

andain(rangée pour une faux): anda [anndo]

âne: ase [azé]

anesse: sauma [saoumo]

anneau: (de faux) anèth [anèt]; (du joug): armèra [armèro], empleishon [émmpléchoung]; (des ridelles) bajaulas [bajaoulos]

année: annada [annado]; « bonne année! » « bona annada !» [bounannado]; cette année: engüan [éngouang]

anon: saumet [saoumét], petit ase [pétitazé]

anse: ansa [annso]

août: agost [agoust]

appeau: apèl [apèl]

appeler: aperar [apéra], quirdar [kirda] (cridar); elle appelle: apèra [apèro], quirda (B.) [kirrdo], crida [krido]

appels d'animaux : voir annexe

apprivoisé: privat [priouat], amistós [amistous], aprivasat [apriouazat]

après: après (L., A.) [après], apuèi (R., B.) [apèï]

après-midi: après-dinnada [aprèd dinnado], apuèi-dinnada [apèï dinnado]

araignée: targanha [targagno], tataranha [tataragno], targaina [targaïno]

arbre: arbe [arbé], arbre [arbré]

arc-en-ciel: arcolan [arkoulang]

arête: arèsta [arèsto]

argent: argent [arjénnt]

armoire: armari (masc.) [armari]

arraser: (égaliser à ras une mesure..) rostolar [rroustoula], rabostar (B.) [rrabousta], rostar (A.) [rrousta]

arrête-toi: arrèsta-te [arrèsto-té], arrèsta't (A.) [arrèstot]

arrière-grand-mère: remenina [rréménino]

arrière-grand-père: repepin [rrépéping]

asseoir (s'~): s'assièter [sassyèté], s'assietar (B.) [sassyéta]

assommer: assomar [assouma], estorrar [éstourra]

assoupir (s'~): se pèrder las aucas [sé pèrdé laz aoukos], hèr sànctus [hè sannteus], s'enconsomir [s éngkoussoumi]

attache (du joug): caliva [kaliouo], caloa [kalouo], crotgèth [kroudjèt]

attend!: atend! [aténnt!]

aube: punta deu jorn [peunntodoujour]

aubépine: espin blanc [éspimmblank]

aucun: (masc.) nat [nat]; (fem.) nada [nado]

auge: bassiòt [bassiyot], nauc [naouk], nauquet [naoukét]

aujourd'hui: auèi [aouèï]

auriculaire: dit petit [dip pétit]

aussi: tanben [tabé tabéng]

automne: autona [aoutouno]

autre: aute (masc.) [aouté], auta (fem.) [aouto]

avaler : empassar [émmpassa]; avaler de travers: s'enÆhicar [sénng hika]

avant : avant [aouannt]

avant-hier: delagèr [délajèr] delaièr [délayèr]

avare: amarraire [amarraïré], cusson [keussoung]

avec: dambe [dammbé, dammé]

averse delavàs [délaouas]

avoine: civada [si-ouado], civasa (G.) [si-ouazo]

avoir: aver [aoué], avéser [aouézé]; j'ai: èi [èï]; «vous avez»: «avètz » [aouèts]; «Vous avez un...»: « Avètz un...» [aouèdz eun...]; ils ont: an [ang ann amm]

avorter: abortar [abourta] ; «Elle a avorté»: «A abortat» [a abourtat], «A pres mau» [a préï maou], «S'ei vueitada» [s i bouéïtado]

avril: abriu [abriou]

B

bailler: badalhar [badalya]

bain: banh [banng]

balai: baleja [baléjo]

balançoire: balançoèra [balannsouèro]

balayer: balejar [baléja]

balle: (des céréales) avets (masc.pl.)[aouéts]

bancal: arcat [arkat], cama d'estialas (L.) [kamo déstyalos]

barbe: (du coq): barbòlas [barbolos]

bardane: laparassa [laparasso]

barre: barra [barro]; (des ridelles): paligòts (masc.pl.) [paligots], ronchèr [rrounntchè]; barre du dessus du ratelier de char: branca [brangko]; barre verticale, du ratelier du char): cansèth [kannsèt]

barreau (d'échelle): barron [barroung]

barricot (environ 60 l): barricòt [barrikot]

basculer: (une charrette) escaplevar [éskalléoua]

bastonade: bastoada [bastouado]

bâton: baston [bastoung], barròt [barrot]

battoir (à linge): malh [maly], bastedon (B.) [bastédoung]

battre: bàter [baté]; «il bat»: «bat» [bat]; se battre: (avec les cornes, chèvres): hèr la luta [hè la leuto], se tumar [sé teuma], cornejar [kournéja]

beau ,~x: bèth, bères [bèt, bèrés]; «de beaux yeux »: « de polides uelhs » [de poulidéï ouéls]; belle(s): bèra, bèras [bèro, bèros]. Voir « joli »

beaucoup: redde [rréde], bièn (A.) [byèng], « nous en avons beaucoup »: « n'avèm redde » [n aouèng rrédé]; beaucoup de: fòrça [fosso]; « beaucoup de cerises » « fòrça ceridas » [fosso séridos] .

beau-père: bèu-pair [bèoupaï]

bébé: pòc (L.) [pok]

bêche: palon [paloung], horca d'apaloar [hourko dapaloua]

bec-verseur: bèc [bèk]; bec verseur tubulaire: canèth [kanèt], canèra [kanèro], tutèra [teutèro]

bégayer: quequejar [kékéja], bedossejar [bedousséja]

bègue: quèc [kèk], clèc [klèk], bedòs [bédos]

bêler: melar [méla]; il bêle: mèla [mèlo]

belette: panquèra [pangkèro]

bélier: marro [marrou] marre (B. R.) [marré]. Vient de l'aquitain *mard, cf basque «marro»

belle-mère: bèla-mair [bèlomaï]

bénir: benasir [bénazi]; bénite (eau): benasida [bénazido], sinhada [signado]

benjamin: (dernier enfant) coarro [kouarrou], darrèr [darrè]

béquilles: bequilhas [békilyos], escassas [éskassos]

berceau: brèç [brès]

bercer : [grounnsa]

beret: berret [bérrét]

berger (bergère): auelhèr (-a) [aouélyè aouélyèro], motoèr (-a) [moutouè moutouèro], pastre (pastora) [pastré pastouro]

bergerie: estable [éstabblé]

bergeronette: auelhèr [aouélyè]

besoin: besonh [bézoung]

betterave: bleta [bléto], bleda (B.) [blédo]

beugler: bramar [brama]

bien (+ p.passé): plan (R.,B.) [pla], bièn (L.,A.) [byèng]

bien-sûr! solide ! [soulidé]

bientôt: lèu [lèou]

billes: bòlas [bolos], gronhas [grougnos]

billon: (haut du bord du sillon) repish [rrépich] cap deu selhon [kaddou sélyoung]

billot: soc [souk]

blaireau: taishon [tachoung]

blanc (-he): blanc (-a) [blangk blangko]; blanc d'oeuf: glaira [glayo], blanc

blasphèmer: arnegar [arrnéga], jurar (A.) [jeura]

blatte: cogèra [koujèro], babaròt [babarot], blata [blato]

blé: blat [blat]

blet: glòhe (glòha) [glohé gloho], cloc (cloca) [klouk klouko], gòlfa [golfo]

bleu (e): blu (blua) [bleu bleuyo]

boeuf : bueu [bouéou], buòu (R.) [byòou]

boire: béver [béoué]; boire à la bouteille: béver a pòt [béoué a pot]; boire à la régalade: béver a galet [béoué a galét]

bois: (matériau): boés [boués], husta (pyr.) [heusto]; bois de chauffage: lenha [légno]

bois: (petite forêt): bòsc [bosk]; au bois : au bòsc, diguens le bòsc [aou / diguénnlé bosk]

boiteux: tòrt [tort]

bon, bonne: bon bona [boung bouno]

bord du champ: contornèra [kounntournèro]

bordure (drap, ...): templa [témmplo]

borne: codonhèra [koudougnèro], bòrna [borno]

bosse au front: bonha [bougno]

bouche: boca [bouko]

bouchée: mòrs [mos]

bouchon: boishon [bouchoung]

boudin: tripa [tripo]

boue: hanga [hanngo]

bouillie: (de maïs) milhàs [milyas]

bouillir: borir [bouri]; «ça bout»: borish [bourich]

boulbène (terre qui devient poussièreuse en séchant): tèrra boubea [tèrro boubiyo], bobena [boubéno]

bouleau: bedoth [bédout], medoth [médout]

bourdonner: bronir [brouni], bronzinar [brounzina]; « la mouche bourdonne. »: « la mosca bronish » [lamousko brounich], « la mosca bronzina » [la mousko brounzino] .

bourgeonner: borroar [bourroua]

bourrasque: borrasca [bourrasko], ventada [bénntado]

bouse: bosa [bouzo]

bouton: boton [boutoung], bispiron (b??) [bispiroung]

bouture: botura [bouteuro]

boyaux: tripas [tripos]

bractées (feuilles de l'épi de maïs): penolha [pénoulyo]

braire: bramar [brama]

brancard: brancas (fem. pl.) [brangkos]

brassière (veste de bébé, fermée derrière): mandilh [mandily]

brebis : auelha [ouélyo aouélyo]

brèche: (éclat d'ébrèchement) brequèra [brekèro], òsca [osko]

bride (du sabot): gonsòla [gounnsolo gannsolo], armèra [armèro], traversèra [trawéssèro]

brides: shantinhòlas [channtignolos]

brou: tanh [tang]

brouette: civèra [siouèro], cariòla [karyolo]

brouillard: broma [broumo], brolhard [broulyart]

broyer: (sel) espotir [éspouti], pilar [pila], escrasar [éskraza]

bru: nòra [noro]

bruine: (il ~) bromeja [brouméjo] plavineja [plaouinéjo]; bruine?? (n.f.) bromilhoèr [broumilyouè]

brûler (lait): brullar [breulla] cremar [kréma]; «le lait brûle»: «la lèit brulla [la lèïb breullo]; « il a brûlé »: « s'ei brullat » [s i breullat], « s'ei cremat » [s i krémat]

bruyère (basse): broc [brout brouk]

bruyère (haute): brana [brano]

buche: pagèra [pajèro], busha [beucho]; de noël: soc de nadau [souk dé nadaou]

bucher: lenhèr (a) [légnè légnèro], hagotèra [hagoutèro]

bucheron: picaire [pikaïré]

buis: boish [bouch]

buse: (oiseau) hoa [houo]

C

cabriole: camusseta [kameusséto]

cache-cache: l'amagat [lamagat], l'oreta [louréto], cloquet [kloukét]

cacher : amagar [amaga], acatar [akata]; se cacher: s'amagar [samaga]

cadeau: present [prézénnt]; cadeau du cochon: pour remercier de l'aide): present [prézénnt]

cadet (second fils, celui qui part de la maison): capdèth [caddèt]

cagneux: cama-sarrat [kamo sarrat], espadèr [éspadè]

caillé: calhat [kalyat], calhada [kalyado]

caille: calla [kal-lo]

caisse: (pour stocker: épicier...): caisha [kacho]; caisse: (du véhicule) arca [arko]

caleil (sorte de lampe à huile): carèlh [karèly]

callote (coup sur l'arrière de la tête): teca [téko]

calotte cranienne: clèsca [klèsko]

canal: paishèra (?) [pachèro]

canard: canard [kanart]

canine: dent deu uèlh [dénndou ouèly], dent averèra [dénnt aouérèro]

capitule (de la bardanne): borrishon [bourrichoung]

capulet (vêtement de messe des femmes: couvre de la tête à la taille): capulet [kapeulét]

caresser (chien): amatigar [amatiga], amistosar [amistouza]

caroncules (barbes, crête, du dindon): mèca [mèko]

casser : copar [koupa]

casserole: casset [kassét], casseròla [kassérolo]

caverne : tuta [teuto], gròta [groto]

ce (... ci: proximité): aqueste [akésté]

ce (... là: éloignement): aqueth [akét]

ceinture: cinta [sinnto], ~ en tissus, enroulée: sharpa, eisharpa [charpo écharpo]

cendre: cendre [sénndré]

cenelle (fruit de l'aubépine): ansana [annsano]

cèpe: bruc [breuk], tremolet [trémoulét] sep [sép] , mòch (ch??) [motch]

cercle (forme, roue, tonneau): cercle [sérklé], ceucle [séouklé]

cercueil: bièra [byèro], caisha [kacho]

cerisier: ceridèr [séridè]

ces (...ci: proximité): (masc) aquestes [akéstés], (fem.) aquestas [akéstos]

ces (...là: éloignment): (masc) aqueres [akérés], (fem.) aqueras [akéros]

c'est: ei [éï, i]

cette (... ci: proximité): aquesta [akésto]

cette (...là: éloignement): aquera [akéro]

chabrot: shabròt [chabrot]

chacun: cadun [kadeung]

chaîne: cadena [kadéno]

chaintre (là où la charrue tourne): contornèra [kounntournèro]

chaise: cadièra [kadyèro]

chaleur: calor [kalou]; (vache en ~): de taure [dé taouré], de brau (B.) [dé braou]

chambre: cramba [krammbo]

chambrière (trépied pendu à la crémaillère): cremalh [krémaly]

champ: pèça [pèsso], camp [kammp]

champignon: camparòu [kammparò]

changer (de): cambiar de [kammbya dé]

chanson: canson [kannsoung]

chanter: cantar [kannta]; chanter "le coq" (pour une poule: porte malheur): cantar le galés [kannta lé galés]

chanterelle: leca-cendre [lékoséndré], rotjarrits (masc. pl.) [rroudjarrits]

chantier: (support de tonneau): tindon [tinndoung], tindol [tinndoul], enart [énnart]

chanvre: carbe [karbé]

chape (de deuil): capula (L.) [kapeulo], manta (B., R.) [mannto], pelissa (A.) [pélisso]

chapeau: capèth [kapèt], shapèu [chapèou]

chaque: cada [kado]

char (véhicule à quatre roues): car [kar]; char à barreau: car barroat [kar barrouat]

chardon: cardoish [kardouch], caucic (L.) [kaoussik]

chardonneret : cardin (-a) [karding kardino]

charençon: cusson [keussoung]

charençonné: (blé) cussoat [keussouat]; blat cussoat [blak keussouat]

charger : cargar [karga]

charme (arbre): carpe (B.) [karpé], carpo (A.) [karpou], carpa (R.) [karpo]

charrette (véhicule à deux roues): carreta [karréto]

charriot d'enfants: escurredèras [éskeurrédèros]

charrogne: carnús [karneus]

charrue (de métal): arnés [arrnés]

chassie (des yeux): laganha [lagagno]

châtaigner : castanhèr [kastagnè]

chateau : castèth [kastèt]

chatière: trauc deu gat [traou dou gat]

chatouiller: hèr gratolhas [hè gratoulyos], gratolhar [gratoulya]

châtrer : crestar [krésta]

chaud: caud [kaout]; « il fait chaud! »: « hè calor!» [hè kalou]

chaudière: caudièra [kaoudyèro]

chaudron: pairòu [païro], pairòla [païrolo]

chauffe-lit: monge [mounnjé], escauha-leit [éskaouho léït]

chauffer: cauhar [caouha]

chaume: restoth [rréstout]

chausson (de sabot): causson [kaoussoung], espertelhas [éspèrtélyos], causseta [kaousséto]

chauve-souris: rata-cauda [rrato kaoudo]

chaux: causea [kaouzéyo], causena [kaouzéno], causia [kaouziyo]

cheminée: shuminèia [cheuminèyo]

chemise: camisa [kamizo]

chêne: casse [kassé]

chenets: landrèrs [lanndrès]

chenille: ruca [rreuko]

cher: care [karé]

chercher: cercar [sérka]; chercher les puces: espugar [éspeuga], espivar [éspioua]

cheval: shibau [chibaou]; à cheval: a caravat [a karaouat a karaouét], a shibau [achibaou]

chevalet (à couper le bois): escabèlas [éskabèlos]

chevelure: peu [péou]

chevesne (poisson: cabot): cabòs [kabos], cabossat [kaboussat]

chevêtre: cabèste [kabèsté], cabèstre (R.,B.) [kabèstré]

cheville: cavilha [kaouilyo]; cheville ouvrière: cavilha mestressa [kaouilyo méstrésso]; cheville d'attelage: retèla [rrétèlo], pè [pè], ateladèra [atéladèro]

chevreau: crabòt [krabot]

chevrons: cabirons [kabirous]

chez (avec direction: vers chez): endà [énnda], entà [énnta]

chien: canh [cang]

chiendent : agram [agramm]

chienne: canha [cagno]

chiffon: perrèc [pérrèk]

chiffonier : perrequet [pérrékét]

chiot: canhòt [cagnot]

chou: caulet [kaoulét]

chouette: cavèca [kaouèko]

cièl: cèu [sèou]

cigognier: cap-lèva (can-??) [kal lèouo]

cil: cilh [sily], cilha [silyo]

cime: (de l'arbre) cabèlha [kabèlyo], cap [kap]

cinq: cinc [singk]

citrouille: coja [koujo]

civière: civèra manèra [siouèro manèro], balhard [balyart]

clavette: claveta [claouéto]

clématite: vidalhèra [bidalyèro] vigaudèra [bigaoudèro]

clifoire (seringue): petadèra [pétadèro]

cliquet (du treuil): cric [krik]

cloche: campana [kammpano]

cloche-pied (à): pè-ranquet [parrangkét]

clocher: cloquèr [kloukè]

cloison (de bois dans étable): baflan [baflang], pantòts [panntots]

cloture: barralha [barralyo]

clou (gros): caliva [kaliouo]; clou à sabot: tacha [tatcho].

coccinelle: maria-vòla [mariyo bolo], jana-maria [jano-mariyo]

coccis: òs betran [os bétrang], corratèr (cuu??) [kourratè]

cochon: tesson [téssoung]; petit cochon superflux (13e pour 12 mamelles): roèc [rrouèk]

coeur (de la salade): uelh [ouély] grilh [grily]

cognassier: codonhèr [koudounyè]

cogné: fotut (????) [fouteut]

coiffe (de femme): còha [koho]

coin: cunh [keugn]; coin du feu: cornèr [kourrnè]

coing: codonh [koudoung]

collant: pegós [pégous]

colle: « la neige se colle aux pieds »: « la nèu s'embarreja » [la nèou s émmbarréjo], « la nèu s'ensòca » [sénnsoko], « la nèu s'empata » [s émmpato]. (« la nèu » sujet??)

collier: (de bétail) armèra [armèro]

colostrum: lèit renda [lèït rrénndo]; petita lèit [pétito lèït]

combien: quant [kann] quantes, quantas [kanntés kanntos], « combien en as-tu (de cartes) » « quantas n'as? » [kanntoï n as?]

confit : confit [koufit]

contre-coeur: (plaque verticale de la cheminée) cauha-pansa [kaouho-pannso]

copeaux: (de hache) estèras [éstèros] shasclas (L.) [chasklos]; copeaux de rabot: copèus [koupèous] (général en gasc.: mensonges [ménnsounnjés])

coq: poth [pout]

coquelicot: passa-ròsa [passorozo]

coquille: (de noix): clèsc (masc.) [klèsk]

cor: còrns [kors]

corbeau: escorbàs [eskourbas]

corbeille: desca [désko]

corneille: agaraula [agaraoulo]

cornes: còrnas [kornos]

cosse: teca [téko]

côté (à ~de): a costat de [akoustad dé], còsta (B.) [kosto]

cou : còth [kot]

coucher: cochar [koutcha] « allez couché! »: «Vèi te cochar!» [bèï té koutcha]; être couché: èster cochat [èsté koutchat]; se coucher: se cochar (se) [sékoutcha] .

couches (bébé): pèrna [pèrno]

coude: coire [kouïré]

coudre: cóser [kozé]; elle cousait: cosèva [kouzèouo], cosiá (R.) [kouzyo] .

couette: (de lit) corna [kourno], cosena [kouzéno], cosea (??) [kouzéyo]

coulemelle: codèrla [koudèrlo], mòrta-de-fred [mòrtodéfrét]

couleuvre: colòbra [koulobro]

coup: truc [treuk]; coup donné à quelqu'un: estahonhat [éstahougnat]

courir: córrer [kourré]

courroie (du joug): correja [kourréjo]

courtilière: tòra [toro], cortilhèra [kourtilyèro]

couteau: cotèth [koutèt]

coutre (pièce de charrue): bèc hèrri [bèk hèrri], cotre [koutré]

couver: coar [koua]

couvert: (ciel) entrumat [énntreumat], caperat [kapérat]

couverture: cobèrta [koubèrto]; (pour protèger les vaches des taons): cobèrtas [koubèrtos], abrigas [abrigos]

couvrir (ciel, toit, vêtements): caperar [kapéra]; « couvre-toi! »: « capèra-te! » [kapèro-té]

cracher : escopir [éskoupi]

crapaud: harri [harri], grapaud (R.) [grapaout]. « Harri » vient de l'aquitain *karr, cf basque « harri »

crécelle: cascara [kaskaro]

crème: crèma [krèmo]

crèpe: pescajon [péskajoung]

crête: cresta [krésto]; crête (du maïs): cabelha [kabélyo], cresta (T.) [krésto]

creuse (noix): vueita (L.) [bouéïto], aula (R.) [aoulo]

crevasses: crebassas [krébassos]

crible: crièth [kriyèt]

cribler: passar [passa], hèr passar [hè passa], ventar [bénnta]

crier (canard): coacar [kouaka]; (dindon) corroncar [kourroungka]; (mère poule) closhinar [klouchina], cloquejar [klouquéja]; (oie) carnar [karna]; (poussin) piolar [pyoula]

croc (à foin): pelader [péladé]

croître: créisher [kréché]

croquemitaine: popòia [poupoyo], lop-caron [loukaroung]

crotte: cròta [kroto]

croupion: curron [keurroung]

cru (e): cru (sa) [kreu kreuzo]

cruche: dorna [dourno], banèra [banèro], crusha [kreucho]

cueillir amassar [amassa]; je cueille: amassi [amassi]

cuillère: culhèr (a) [keulyè keulyèro]

cuir: cuer [koué]

cuire: còser [kozé]

cuisine: cosina [couzino]

cuisse: cueisha [kouécho]

cuit: cueit [kouéït]

cul: cuu [kou]

culbute: camusseta [kameusséto]

culotte: pantalon [panntaloung]

curé: curèr [keurè]

curette (petite pelle à long manche): palòt [palot]

cuve: tina [tino], tonèth [tounèt]

cuvier: (pour lessive) rusquèr [rreuskè]

D

dame: dama [damo]

dard: hisson [hissoung]

débiter: hèr la pagèra [hèlapajèro], troçar [troussa]

déchirer : copar [koupa]

décoiffer: descohar [déskouha]

défricher: desbosigar [déybouziga]

dehors: dehòra [déhoro]

déjeuner (petit): dejunar [déjeuna]

délivre: (placenta, poche amniotique... ce qui sort après le petit) jaç (a) [jas jasso], leit (R.) [léït]

demain: doman [doumang]; demain-matin: doman maitin [doumam maïting]

démanger prúser [preuzé]; « ça me démange »: « me prutz » [mé preuts]

demi-heure: miejorada [myéjourado]; « dans une ~ »: « dens miejora » [dém myéjouro], « dens ua miejorada » [dénz yo myéjourado]

dent: dent [dénnt]; (de fourche) puas [peuyos]

depeigner: despintoar [déspinntoua]

dépouiller (maïs): desempenolhar [dézémmpénoulya]

depuis: dumpoish (R.) [dumpouch] dempuèi (B.) [démpèï] dumpui (L.) [deumpeuï]

déraciner: (pour défricher) darrigar [darriga]

derrière: darrèr [darrè]

des: ne se traduit pas, comme en espagnol.: « Je vois des chiens. »: «Vesi canhs. » (voir aussi « partitif »)

descendre: devarar [débara]

devant: davant [daouannt]

dévidoir: debanadèra [débanadèro]

Dieu: Diu [diou]; le bon Dieu: le bon Diu [lé bounn diou], nòste Sénher [nosté ségné]

digérer: digerar [dijéra], hèr la digestion

dimanche: dimenge [diménndjé]

dindon (dinde): piòt (-a) [pyot pyoto], piòc (-a) (L.) [pyok pyoko]

dinner (repas de midi): dinnar [dinna]

doigts (humain, poule): dits [dits]; pour les noms individuels, voir à chaque nom français. Voir annexe pour la comptine des doigts.

donner: dar [da], balhar [balya]

dosses (planches bombées, faites de l'extérieur du tronc): hòra-pèths [horopèts]

douve (du tonneau): doèla [douèlo]

drap: lançòu [lannso]

du: (introduisant un comp. de nom) deu [dou]; partitif: voir partitif.

E

eau: aiga [aïgo]; eau-de-vie: aigardent [aïgordénnt], aiga de vita (L.) [aïgo dé bito]

ébouillanter: escaudar [éskaouda]; ébouillanter le cochon pour le peler: pelar [péla]

ébouriffé: espeluhat [éspéleuhat], espeluhardat (A.) [éspéleuhardat]

ébrèché: brequerat [brékérat], esbrequerat (A.) [ézbrékérat]

écart: (endroit sauvage, éloigné de tout) esquèr [éskèrr], herotge [héroutch]. « esquèr » est le déscendant local de l'aquitain de type *eskerd.

échalas: piquet [pikét]

écharde: shiscla [chisklo]

echasses: escassas [éskassos]

écheveau: escauta [éskaouto]

échine: esquia [éskiyo]

éclair: lambrec [lammbrét lammbrék]; faire des éclairs: lambrejar [lammbréja]

éclore: (oeuf) picar [pika]

économiser : estauviar [éstaoubya]

écorce: pèth [pèt]

écorcher: (lapin) pelar [péla]

écosser: destecar [déstéka]

écoute: auja ! (B.) [aoujo]

écraser: (la pâtée des cochons) prestir [présti], espotir [éspouti], respotir [rréspouti]

écrêter: (castrer le maïs) escabelhar [éskabélya]

écrevisse: escaravissa [éskaraouisso]

écrou: escroa [éskrouo]

écu: escut [éskeut]

écuelle: escudèra [éskeudèro]

écumer: escumar [éskeuma]

écumoire: escumoèra [éskreumouèro]

écureuil: esquiròu [éskirò], ecurulh [ekeureuï]

écurie: escuderia [éskeudériyo]

églantier: gardavèc [gardaouèk]. Déscendant local du type aquitain *gaward-

église: glèisa [glèïzo]

égrener: desgruar [dégreuya]

élaguer: acotar [akouta] deslevar, relevar [dezléoua rréléoua] esporgar, aclarir [éspourga aklari]

élancer (s'): se lançar [s élannsa]

elle: era [éro]; elles: eras [éros]

embourber: (s') s'ensocar [s'énnsouka] s'embarrar [s émmbarra]

éminence: (relief) tupèr [teupè]

emmailloter: troçar [troussa] estropar (L.) [éstroupa]

émouchette: peçòu (ç??) [pésso]

émoussé: esmoishoat (L.) [ézmouchouat] abarrotat (R.) [abarroutat] engarrotat (A.) [énngarroutat]

enclume: enclume [éngkleumé]

enclumette: hòrga [horgo]

encore: encara [éngkaro], enqüèra [éngkouèro]; « il n'est pas ~ » ei pas encara [ipazéngkaro]

enfant: mainatge [maïnadjé]; petit enfant: mainatjon [maïnadjoung]; enfant de choeur: clèrc [klèrr(k)]

enflé: aholat [ahoulat], enflat [énnflat]

enivrer (s'~): s'embevedar [sémmbéouéda]

ennui: auegèr [aouéjè]

ennuyer (s'): s'auèjar [s aouéja]

enragé: raujós [rraoujous]

enrhumé: enrumat [énrreumat]

enroué: enraucat [énrraoukat]

ensemble: ensemble [énsémmblé]

ensorceler: emposoerar [émpouzouéra]

entamer: (le pain ...) entamoar [énntamoua], començar [kouménnsa]; (d'usure...) entemoar [énntémoua]

entendre: enténer [énnténé]

entier: entièr [énntyè]

entonnoir: honilh (-a) [hounily hounilyo]

entrave: truca [treuko], draba [drabo]

envie: enveja [émmbéjo], hame (A.) [hamé]

épervier: (oiseau) astoret [astourét], estoret (L.) [éstourét]; (filet de pêche) esparvèr [ésparbè]

épi: (de blé) cabèlh [kabèly]; (de maïs) cabòlh [kaboly]

épier: lunhar [leunya]

épilepsie: mau de la tèrra [maou dé la tèrro]

épiloon (grand ~): fishu ?? [ficheu]

épine: espinc [éspingk], épines (collectif) espincs [éspinns]

épingle: esplinga [ésplinngo]; épingle à cheveu: espingle de peu [éspinglé dé péou]

épouvantail: espavent (-alh) [éspaouénnt éspaouénntaly]

érable: auseròu [aouzérò]

escalier: escalèr [éskalè] escalièr (R.) [éskalyè]

escargot: limac [limak]

essaim: eishamo [échamou]

essieu: èish [èch], eishèl (R.) [echèl]

essoufflé: possiu (L.) [poussiou]; (être ~): pantaishar [panntacha]

essuie-main : eishuga-mans [écheugo-mas]

Est: davant [daouannt], sorelh levant [sourélléouannt]

est: ei [éï,i]

et: e [é]

étable: estable [éstabblé]

étai: pièja [pyèjo]

étayer: piejar [pyéja]

été: estiu [éstiou]

été: (le champ a ~) ei estat [i éstat]

éteindre: amortir [amourti]

étendre (linge): botar a secar [bouta a séka]

éternuer: estornudar [éstourneuda]

étincelles: vrispas (v??) [bripos brispos], lausas [laouzos], lahú [laheu]

étoile: estela [éstélo]

étrangler: estrangolhar [éstranngoulya], estranglar [éstranngla]

etroite: estreta [éstréto]

étui (de pierre à aiguiser): bota [bouto]

eu: avut [aoueut]

eux: eres [érés]

évier: dornèr [dournè]

Partie suivante: F-N