A
abasourdi: estabornit [éstabourrnit], estomagat [éstoumagat]
abattre: (arbre) copar [koupa], picar [pika]
abeille: abelha [abélyo]
aboyer: lairar [laïra], jaupar [jaoupa]
abreuvoir: nauca [naouko]
abri (à l'~ de la pluie): a l'eishuc [alécheut alécheuk]
abstinence: jour d'abstinence: veselha [bézélyo], magre, june [magré jeuné]
accroupir(s'): s'arrocar [sarrouka], s'ajocar [s ajouka]
acheter: crompar [koummpa]
adieu: (tutoiement) adiu! [adiou!]; (vouvoiement) adeshatz! [adéchats!]
agaric: roget [rroujét]
age: atge [adjé]; (pièce de la charrue) plec [plék]
agneau: anhèth [agnèt]; agnelle: anhèra [agnèro]
aider: ajudar [ajeuda]; j'aide: ajudi [ajeudi]
aiguille: agulha [gueulyo agueulyo]; (à tricoter): bròca [broko]
aiguillon: agulhada [agueulyado], agulhon [agueulyoung], tocadèra [toucadèro]
aiguiser: ahilar [ahila]; « Aiguise donc ta faucille! »: « ahila donc le ton volant! » [ahilo doung lé toum boulannt] « ahila-te la hauç! » [ahilo-té la haous]
ail: alh [aly]
ailleurs: alhurs [alyeurs], a un aute endret [a yaout énndrét]
aire (à battre): cort [kourt], sòl [sol]
ajonc: tojaga [toujago]
alène (poinçon fin de cordonnier): lesena [lézéno]
aller: anar [ana]; nous allons: vam [bang]
allumer: alumar [aleuma]
alors: alavetz [alabéts]
amande: mèlla [mèllo]
ampoule: (brûlure) bochòrla [boutyorlo boutchorlo], poreta (R.) [pouréto], bodoflat (A.) [boudouflat]
an (l'~ dernier): l'an passat [lampassat]
andain(rangée pour une faux): anda [anndo]
âne: ase [azé]
anesse: sauma [saoumo]
anneau: (de faux) anèth [anèt]; (du joug): armèra [armèro], empleishon [émmpléchoung]; (des ridelles) bajaulas [bajaoulos]
année: annada [annado]; « bonne année! » « bona annada !» [bounannado]; cette année: engüan [éngouang]
anon: saumet [saoumét], petit ase [pétitazé]
anse: ansa [annso]
août: agost [agoust]
appeau: apèl [apèl]
appeler: aperar [apéra], quirdar [kirda] (cridar); elle appelle: apèra [apèro], quirda (B.) [kirrdo], crida [krido]
appels d'animaux : voir annexe
apprivoisé: privat [priouat], amistós [amistous], aprivasat [apriouazat]
après: après (L., A.) [après], apuèi (R., B.) [apèï]
après-midi: après-dinnada [aprèd dinnado], apuèi-dinnada [apèï dinnado]
araignée: targanha [targagno], tataranha [tataragno], targaina [targaïno]
arbre: arbe [arbé], arbre [arbré]
arc-en-ciel: arcolan [arkoulang]
arête: arèsta [arèsto]
argent: argent [arjénnt]
armoire: armari (masc.) [armari]
arraser: (égaliser à ras une mesure..) rostolar [rroustoula], rabostar (B.) [rrabousta], rostar (A.) [rrousta]
arrête-toi: arrèsta-te [arrèsto-té], arrèsta't (A.) [arrèstot]
arrière-grand-mère: remenina [rréménino]
arrière-grand-père: repepin [rrépéping]
asseoir (s'~): s'assièter [sassyèté], s'assietar (B.) [sassyéta]
assommer: assomar [assouma], estorrar [éstourra]
assoupir (s'~): se pèrder las aucas [sé pèrdé laz aoukos], hèr sànctus [hè sannteus], s'enconsomir [s éngkoussoumi]
attache (du joug): caliva [kaliouo], caloa [kalouo], crotgèth [kroudjèt]
attend!: atend! [aténnt!]
aube: punta deu jorn [peunntodoujour]
aubépine: espin blanc [éspimmblank]
aucun: (masc.) nat [nat]; (fem.) nada [nado]
auge: bassiòt [bassiyot], nauc [naouk], nauquet [naoukét]
aujourd'hui: auèi [aouèï]
auriculaire: dit petit [dip pétit]
aussi: tanben [tabé tabéng]
automne: autona [aoutouno]
autre: aute (masc.) [aouté], auta (fem.) [aouto]
avaler : empassar [émmpassa]; avaler de travers: s'enÆhicar [sénng hika]
avant : avant [aouannt]
avant-hier: delagèr [délajèr] delaièr [délayèr]
avare: amarraire [amarraïré], cusson [keussoung]
avec: dambe [dammbé, dammé]
averse delavàs [délaouas]
avoine: civada [si-ouado], civasa (G.) [si-ouazo]
avoir: aver [aoué], avéser [aouézé]; j'ai: èi [èï]; «vous avez»: «avètz » [aouèts]; «Vous avez un...»: « Avètz un...» [aouèdz eun...]; ils ont: an [ang ann amm]
avorter: abortar [abourta] ; «Elle a avorté»: «A abortat» [a abourtat], «A pres mau» [a préï maou], «S'ei vueitada» [s i bouéïtado]
avril: abriu [abriou]
B
bailler: badalhar [badalya]
bain: banh [banng]
balai: baleja [baléjo]
balançoire: balançoèra [balannsouèro]
balayer: balejar [baléja]
balle: (des céréales) avets (masc.pl.)[aouéts]
bancal: arcat [arkat], cama d'estialas (L.) [kamo déstyalos]
barbe: (du coq): barbòlas [barbolos]
bardane: laparassa [laparasso]
barre: barra [barro]; (des ridelles): paligòts (masc.pl.) [paligots], ronchèr [rrounntchè]; barre du dessus du ratelier de char: branca [brangko]; barre verticale, du ratelier du char): cansèth [kannsèt]
barreau (d'échelle): barron [barroung]
barricot (environ 60 l): barricòt [barrikot]
basculer: (une charrette) escaplevar [éskalléoua]
bastonade: bastoada [bastouado]
bâton: baston [bastoung], barròt [barrot]
battoir (à linge): malh [maly], bastedon (B.) [bastédoung]
battre: bàter [baté]; «il bat»: «bat» [bat]; se battre: (avec les cornes, chèvres): hèr la luta [hè la leuto], se tumar [sé teuma], cornejar [kournéja]
beau ,~x: bèth, bères [bèt, bèrés]; «de beaux yeux »: « de polides uelhs » [de poulidéï ouéls]; belle(s): bèra, bèras [bèro, bèros]. Voir « joli »
beaucoup: redde [rréde], bièn (A.) [byèng], « nous en avons beaucoup »: « n'avèm redde » [n aouèng rrédé]; beaucoup de: fòrça [fosso]; « beaucoup de cerises » « fòrça ceridas » [fosso séridos] .
beau-père: bèu-pair [bèoupaï]
bébé: pòc (L.) [pok]
bêche: palon [paloung], horca d'apaloar [hourko dapaloua]
bec-verseur: bèc [bèk]; bec verseur tubulaire: canèth [kanèt], canèra [kanèro], tutèra [teutèro]
bégayer: quequejar [kékéja], bedossejar [bedousséja]
bègue: quèc [kèk], clèc [klèk], bedòs [bédos]
bêler: melar [méla]; il bêle: mèla [mèlo]
belette: panquèra [pangkèro]
bélier: marro [marrou] marre (B. R.) [marré]. Vient de l'aquitain *mard, cf basque «marro»
belle-mère: bèla-mair [bèlomaï]
bénir: benasir [bénazi]; bénite (eau): benasida [bénazido], sinhada [signado]
benjamin: (dernier enfant) coarro [kouarrou], darrèr [darrè]
béquilles: bequilhas [békilyos], escassas [éskassos]
berceau: brèç [brès]
bercer : [grounnsa]
beret: berret [bérrét]
berger (bergère): auelhèr (-a) [aouélyè aouélyèro], motoèr (-a) [moutouè moutouèro], pastre (pastora) [pastré pastouro]
bergerie: estable [éstabblé]
bergeronette: auelhèr [aouélyè]
besoin: besonh [bézoung]
betterave: bleta [bléto], bleda (B.) [blédo]
beugler: bramar [brama]
bien (+ p.passé): plan (R.,B.) [pla], bièn (L.,A.) [byèng]
bien-sûr! solide ! [soulidé]
bientôt: lèu [lèou]
billes: bòlas [bolos], gronhas [grougnos]
billon: (haut du bord du sillon) repish [rrépich] cap deu selhon [kaddou sélyoung]
billot: soc [souk]
blaireau: taishon [tachoung]
blanc (-he): blanc (-a) [blangk blangko]; blanc d'oeuf: glaira [glayo], blanc
blasphèmer: arnegar [arrnéga], jurar (A.) [jeura]
blatte: cogèra [koujèro], babaròt [babarot], blata [blato]
blé: blat [blat]
blet: glòhe (glòha) [glohé gloho], cloc (cloca) [klouk klouko], gòlfa [golfo]
bleu (e): blu (blua) [bleu bleuyo]
boeuf : bueu [bouéou], buòu (R.) [byòou]
boire: béver [béoué]; boire à la bouteille: béver a pòt [béoué a pot]; boire à la régalade: béver a galet [béoué a galét]
bois: (matériau): boés [boués], husta (pyr.) [heusto]; bois de chauffage: lenha [légno]
bois: (petite forêt): bòsc [bosk]; au bois : au bòsc, diguens le bòsc [aou / diguénnlé bosk]
boiteux: tòrt [tort]
bon, bonne: bon bona [boung bouno]
bord du champ: contornèra [kounntournèro]
bordure (drap, ...): templa [témmplo]
borne: codonhèra [koudougnèro], bòrna [borno]
bosse au front: bonha [bougno]
bouche: boca [bouko]
bouchée: mòrs [mos]
bouchon: boishon [bouchoung]
boudin: tripa [tripo]
boue: hanga [hanngo]
bouillie: (de maïs) milhàs [milyas]
bouillir: borir [bouri]; «ça bout»: borish [bourich]
boulbène (terre qui devient poussièreuse en séchant): tèrra boubea [tèrro boubiyo], bobena [boubéno]
bouleau: bedoth [bédout], medoth [médout]
bourdonner: bronir [brouni], bronzinar [brounzina]; « la mouche bourdonne. »: « la mosca bronish » [lamousko brounich], « la mosca bronzina » [la mousko brounzino] .
bourgeonner: borroar [bourroua]
bourrasque: borrasca [bourrasko], ventada [bénntado]
bouse: bosa [bouzo]
bouton: boton [boutoung], bispiron (b??) [bispiroung]
bouture: botura [bouteuro]
boyaux: tripas [tripos]
bractées (feuilles de l'épi de maïs): penolha [pénoulyo]
braire: bramar [brama]
brancard: brancas (fem. pl.) [brangkos]
brassière (veste de bébé, fermée derrière): mandilh [mandily]
brebis : auelha [ouélyo aouélyo]
brèche: (éclat d'ébrèchement) brequèra [brekèro], òsca [osko]
bride (du sabot): gonsòla [gounnsolo gannsolo], armèra [armèro], traversèra [trawéssèro]
brides: shantinhòlas [channtignolos]
brou: tanh [tang]
brouette: civèra [siouèro], cariòla [karyolo]
brouillard: broma [broumo], brolhard [broulyart]
broyer: (sel) espotir [éspouti], pilar [pila], escrasar [éskraza]
bru: nòra [noro]
bruine: (il ~) bromeja [brouméjo] plavineja [plaouinéjo]; bruine?? (n.f.) bromilhoèr [broumilyouè]
brûler (lait): brullar [breulla] cremar [kréma]; «le lait brûle»: «la lèit brulla [la lèïb breullo]; « il a brûlé »: « s'ei brullat » [s i breullat], « s'ei cremat » [s i krémat]
bruyère (basse): broc [brout brouk]
bruyère (haute): brana [brano]
buche: pagèra [pajèro], busha [beucho]; de noël: soc de nadau [souk dé nadaou]
bucher: lenhèr (a) [légnè légnèro], hagotèra [hagoutèro]
bucheron: picaire [pikaïré]
buis: boish [bouch]
buse: (oiseau) hoa [houo]
C
cabriole: camusseta [kameusséto]
cache-cache: l'amagat [lamagat], l'oreta [louréto], cloquet [kloukét]
cacher : amagar [amaga], acatar [akata]; se cacher: s'amagar [samaga]
cadeau: present [prézénnt]; cadeau du cochon: pour remercier de l'aide): present [prézénnt]
cadet (second fils, celui qui part de la maison): capdèth [caddèt]
cagneux: cama-sarrat [kamo sarrat], espadèr [éspadè]
caillé: calhat [kalyat], calhada [kalyado]
caille: calla [kal-lo]
caisse: (pour stocker: épicier...): caisha [kacho]; caisse: (du véhicule) arca [arko]
caleil (sorte de lampe à huile): carèlh [karèly]
callote (coup sur l'arrière de la tête): teca [téko]
calotte cranienne: clèsca [klèsko]
canal: paishèra (?) [pachèro]
canard: canard [kanart]
canine: dent deu uèlh [dénndou ouèly], dent averèra [dénnt aouérèro]
capitule (de la bardanne): borrishon [bourrichoung]
capulet (vêtement de messe des femmes: couvre de la tête à la taille): capulet [kapeulét]
caresser (chien): amatigar [amatiga], amistosar [amistouza]
caroncules (barbes, crête, du dindon): mèca [mèko]
casser : copar [koupa]
casserole: casset [kassét], casseròla [kassérolo]
caverne : tuta [teuto], gròta [groto]
ce (... ci: proximité): aqueste [akésté]
ce (... là: éloignement): aqueth [akét]
ceinture: cinta [sinnto], ~ en tissus, enroulée: sharpa, eisharpa [charpo écharpo]
cendre: cendre [sénndré]
cenelle (fruit de l'aubépine): ansana [annsano]
cèpe: bruc [breuk], tremolet [trémoulét] sep [sép] , mòch (ch??) [motch]
cercle (forme, roue, tonneau): cercle [sérklé], ceucle [séouklé]
cercueil: bièra [byèro], caisha [kacho]
cerisier: ceridèr [séridè]
ces (...ci: proximité): (masc) aquestes [akéstés], (fem.) aquestas [akéstos]
ces (...là: éloignment): (masc) aqueres [akérés], (fem.) aqueras [akéros]
c'est: ei [éï, i]
cette (... ci: proximité): aquesta [akésto]
cette (...là: éloignement): aquera [akéro]
chabrot: shabròt [chabrot]
chacun: cadun [kadeung]
chaîne: cadena [kadéno]
chaintre (là où la charrue tourne): contornèra [kounntournèro]
chaise: cadièra [kadyèro]
chaleur: calor [kalou]; (vache en ~): de taure [dé taouré], de brau (B.) [dé braou]
chambre: cramba [krammbo]
chambrière (trépied pendu à la crémaillère): cremalh [krémaly]
champ: pèça [pèsso], camp [kammp]
champignon: camparòu [kammparò]
changer (de): cambiar de [kammbya dé]
chanson: canson [kannsoung]
chanter: cantar [kannta]; chanter "le coq" (pour une poule: porte malheur): cantar le galés [kannta lé galés]
chanterelle: leca-cendre [lékoséndré], rotjarrits (masc. pl.) [rroudjarrits]
chantier: (support de tonneau): tindon [tinndoung], tindol [tinndoul], enart [énnart]
chanvre: carbe [karbé]
chape (de deuil): capula (L.) [kapeulo], manta (B., R.) [mannto], pelissa (A.) [pélisso]
chapeau: capèth [kapèt], shapèu [chapèou]
chaque: cada [kado]
char (véhicule à quatre roues): car [kar]; char à barreau: car barroat [kar barrouat]
chardon: cardoish [kardouch], caucic (L.) [kaoussik]
chardonneret : cardin (-a) [karding kardino]
charençon: cusson [keussoung]
charençonné: (blé) cussoat [keussouat]; blat cussoat [blak keussouat]
charger : cargar [karga]
charme (arbre): carpe (B.) [karpé], carpo (A.) [karpou], carpa (R.) [karpo]
charrette (véhicule à deux roues): carreta [karréto]
charriot d'enfants: escurredèras [éskeurrédèros]
charrogne: carnús [karneus]
charrue (de métal): arnés [arrnés]
chassie (des yeux): laganha [lagagno]
châtaigner : castanhèr [kastagnè]
chateau : castèth [kastèt]
chatière: trauc deu gat [traou dou gat]
chatouiller: hèr gratolhas [hè gratoulyos], gratolhar [gratoulya]
châtrer : crestar [krésta]
chaud: caud [kaout]; « il fait chaud! »: « hè calor!» [hè kalou]
chaudière: caudièra [kaoudyèro]
chaudron: pairòu [païro], pairòla [païrolo]
chauffe-lit: monge [mounnjé], escauha-leit [éskaouho léït]
chauffer: cauhar [caouha]
chaume: restoth [rréstout]
chausson (de sabot): causson [kaoussoung], espertelhas [éspèrtélyos], causseta [kaousséto]
chauve-souris: rata-cauda [rrato kaoudo]
chaux: causea [kaouzéyo], causena [kaouzéno], causia [kaouziyo]
cheminée: shuminèia [cheuminèyo]
chemise: camisa [kamizo]
chêne: casse [kassé]
chenets: landrèrs [lanndrès]
chenille: ruca [rreuko]
cher: care [karé]
chercher: cercar [sérka]; chercher les puces: espugar [éspeuga], espivar [éspioua]
cheval: shibau [chibaou]; à cheval: a caravat [a karaouat a karaouét], a shibau [achibaou]
chevalet (à couper le bois): escabèlas [éskabèlos]
chevelure: peu [péou]
chevesne (poisson: cabot): cabòs [kabos], cabossat [kaboussat]
chevêtre: cabèste [kabèsté], cabèstre (R.,B.) [kabèstré]
cheville: cavilha [kaouilyo]; cheville ouvrière: cavilha mestressa [kaouilyo méstrésso]; cheville d'attelage: retèla [rrétèlo], pè [pè], ateladèra [atéladèro]
chevreau: crabòt [krabot]
chevrons: cabirons [kabirous]
chez (avec direction: vers chez): endà [énnda], entà [énnta]
chien: canh [cang]
chiendent : agram [agramm]
chienne: canha [cagno]
chiffon: perrèc [pérrèk]
chiffonier : perrequet [pérrékét]
chiot: canhòt [cagnot]
chou: caulet [kaoulét]
chouette: cavèca [kaouèko]
cièl: cèu [sèou]
cigognier: cap-lèva (can-??) [kal lèouo]
cil: cilh [sily], cilha [silyo]
cime: (de l'arbre) cabèlha [kabèlyo], cap [kap]
cinq: cinc [singk]
citrouille: coja [koujo]
civière: civèra manèra [siouèro manèro], balhard [balyart]
clavette: claveta [claouéto]
clématite: vidalhèra [bidalyèro] vigaudèra [bigaoudèro]
clifoire (seringue): petadèra [pétadèro]
cliquet (du treuil): cric [krik]
cloche: campana [kammpano]
cloche-pied (à): pè-ranquet [parrangkét]
clocher: cloquèr [kloukè]
cloison (de bois dans étable): baflan [baflang], pantòts [panntots]
cloture: barralha [barralyo]
clou (gros): caliva [kaliouo]; clou à sabot: tacha [tatcho].
coccinelle: maria-vòla [mariyo bolo], jana-maria [jano-mariyo]
coccis: òs betran [os bétrang], corratèr (cuu??) [kourratè]
cochon: tesson [téssoung]; petit cochon superflux (13e pour 12 mamelles): roèc [rrouèk]
coeur (de la salade): uelh [ouély] grilh [grily]
cognassier: codonhèr [koudounyè]
cogné: fotut (????) [fouteut]
coiffe (de femme): còha [koho]
coin: cunh [keugn]; coin du feu: cornèr [kourrnè]
coing: codonh [koudoung]
collant: pegós [pégous]
colle: « la neige se colle aux pieds »: « la nèu s'embarreja » [la nèou s émmbarréjo], « la nèu s'ensòca » [sénnsoko], « la nèu s'empata » [s émmpato]. (« la nèu » sujet??)
collier: (de bétail) armèra [armèro]
colostrum: lèit renda [lèït rrénndo]; petita lèit [pétito lèït]
combien: quant [kann] quantes, quantas [kanntés kanntos], « combien en as-tu (de cartes) » « quantas n'as? » [kanntoï n as?]
confit : confit [koufit]
contre-coeur: (plaque verticale de la cheminée) cauha-pansa [kaouho-pannso]
copeaux: (de hache) estèras [éstèros] shasclas (L.) [chasklos]; copeaux de rabot: copèus [koupèous] (général en gasc.: mensonges [ménnsounnjés])
coq: poth [pout]
coquelicot: passa-ròsa [passorozo]
coquille: (de noix): clèsc (masc.) [klèsk]
cor: còrns [kors]
corbeau: escorbàs [eskourbas]
corbeille: desca [désko]
corneille: agaraula [agaraoulo]
cornes: còrnas [kornos]
cosse: teca [téko]
côté (à ~de): a costat de [akoustad dé], còsta (B.) [kosto]
cou : còth [kot]
coucher: cochar [koutcha] « allez couché! »: «Vèi te cochar!» [bèï té koutcha]; être couché: èster cochat [èsté koutchat]; se coucher: se cochar (se) [sékoutcha] .
couches (bébé): pèrna [pèrno]
coude: coire [kouïré]
coudre: cóser [kozé]; elle cousait: cosèva [kouzèouo], cosiá (R.) [kouzyo] .
couette: (de lit) corna [kourno], cosena [kouzéno], cosea (??) [kouzéyo]
coulemelle: codèrla [koudèrlo], mòrta-de-fred [mòrtodéfrét]
couleuvre: colòbra [koulobro]
coup: truc [treuk]; coup donné à quelqu'un: estahonhat [éstahougnat]
courir: córrer [kourré]
courroie (du joug): correja [kourréjo]
courtilière: tòra [toro], cortilhèra [kourtilyèro]
couteau: cotèth [koutèt]
coutre (pièce de charrue): bèc hèrri [bèk hèrri], cotre [koutré]
couver: coar [koua]
couvert: (ciel) entrumat [énntreumat], caperat [kapérat]
couverture: cobèrta [koubèrto]; (pour protèger les vaches des taons): cobèrtas [koubèrtos], abrigas [abrigos]
couvrir (ciel, toit, vêtements): caperar [kapéra]; « couvre-toi! »: « capèra-te! » [kapèro-té]
cracher : escopir [éskoupi]
crapaud: harri [harri], grapaud (R.) [grapaout]. « Harri » vient de l'aquitain *karr, cf basque « harri »
crécelle: cascara [kaskaro]
crème: crèma [krèmo]
crèpe: pescajon [péskajoung]
crête: cresta [krésto]; crête (du maïs): cabelha [kabélyo], cresta (T.) [krésto]
creuse (noix): vueita (L.) [bouéïto], aula (R.) [aoulo]
crevasses: crebassas [krébassos]
crible: crièth [kriyèt]
cribler: passar [passa], hèr passar [hè passa], ventar [bénnta]
crier (canard): coacar [kouaka]; (dindon) corroncar [kourroungka]; (mère poule) closhinar [klouchina], cloquejar [klouquéja]; (oie) carnar [karna]; (poussin) piolar [pyoula]
croc (à foin): pelader [péladé]
croître: créisher [kréché]
croquemitaine: popòia [poupoyo], lop-caron [loukaroung]
crotte: cròta [kroto]
croupion: curron [keurroung]
cru (e): cru (sa) [kreu kreuzo]
cruche: dorna [dourno], banèra [banèro], crusha [kreucho]
cueillir amassar [amassa]; je cueille: amassi [amassi]
cuillère: culhèr (a) [keulyè keulyèro]
cuir: cuer [koué]
cuire: còser [kozé]
cuisine: cosina [couzino]
cuisse: cueisha [kouécho]
cuit: cueit [kouéït]
cul: cuu [kou]
culbute: camusseta [kameusséto]
culotte: pantalon [panntaloung]
curé: curèr [keurè]
curette (petite pelle à long manche): palòt [palot]
cuve: tina [tino], tonèth [tounèt]
cuvier: (pour lessive) rusquèr [rreuskè]
D
dame: dama [damo]
dard: hisson [hissoung]
débiter: hèr la pagèra [hèlapajèro], troçar [troussa]
déchirer : copar [koupa]
décoiffer: descohar [déskouha]
défricher: desbosigar [déybouziga]
dehors: dehòra [déhoro]
déjeuner (petit): dejunar [déjeuna]
délivre: (placenta, poche amniotique... ce qui sort après le petit) jaç (a) [jas jasso], leit (R.) [léït]
demain: doman [doumang]; demain-matin: doman maitin [doumam maïting]
démanger prúser [preuzé]; « ça me démange »: « me prutz » [mé preuts]
demi-heure: miejorada [myéjourado]; « dans une ~ »: « dens miejora » [dém myéjouro], « dens ua miejorada » [dénz yo myéjourado]
dent: dent [dénnt]; (de fourche) puas [peuyos]
depeigner: despintoar [déspinntoua]
dépouiller (maïs): desempenolhar [dézémmpénoulya]
depuis: dumpoish (R.) [dumpouch] dempuèi (B.) [démpèï] dumpui (L.) [deumpeuï]
déraciner: (pour défricher) darrigar [darriga]
derrière: darrèr [darrè]
des: ne se traduit pas, comme en espagnol.: « Je vois des chiens. »: «Vesi canhs. » (voir aussi « partitif »)
descendre: devarar [débara]
devant: davant [daouannt]
dévidoir: debanadèra [débanadèro]
Dieu: Diu [diou]; le bon Dieu: le bon Diu [lé bounn diou], nòste Sénher [nosté ségné]
digérer: digerar [dijéra], hèr la digestion
dimanche: dimenge [diménndjé]
dindon (dinde): piòt (-a) [pyot pyoto], piòc (-a) (L.) [pyok pyoko]
dinner (repas de midi): dinnar [dinna]
doigts (humain, poule): dits [dits]; pour les noms individuels, voir à chaque nom français. Voir annexe pour la comptine des doigts.
donner: dar [da], balhar [balya]
dosses (planches bombées, faites de l'extérieur du tronc): hòra-pèths [horopèts]
douve (du tonneau): doèla [douèlo]
drap: lançòu [lannso]
du: (introduisant un comp. de nom) deu [dou]; partitif: voir partitif.
E
eau: aiga [aïgo]; eau-de-vie: aigardent [aïgordénnt], aiga de vita (L.) [aïgo dé bito]
ébouillanter: escaudar [éskaouda]; ébouillanter le cochon pour le peler: pelar [péla]
ébouriffé: espeluhat [éspéleuhat], espeluhardat (A.) [éspéleuhardat]
ébrèché: brequerat [brékérat], esbrequerat (A.) [ézbrékérat]
écart: (endroit sauvage, éloigné de tout) esquèr [éskèrr], herotge [héroutch]. « esquèr » est le déscendant local de l'aquitain de type *eskerd.
échalas: piquet [pikét]
écharde: shiscla [chisklo]
echasses: escassas [éskassos]
écheveau: escauta [éskaouto]
échine: esquia [éskiyo]
éclair: lambrec [lammbrét lammbrék]; faire des éclairs: lambrejar [lammbréja]
éclore: (oeuf) picar [pika]
économiser : estauviar [éstaoubya]
écorce: pèth [pèt]
écorcher: (lapin) pelar [péla]
écosser: destecar [déstéka]
écoute: auja ! (B.) [aoujo]
écraser: (la pâtée des cochons) prestir [présti], espotir [éspouti], respotir [rréspouti]
écrêter: (castrer le maïs) escabelhar [éskabélya]
écrevisse: escaravissa [éskaraouisso]
écrou: escroa [éskrouo]
écu: escut [éskeut]
écuelle: escudèra [éskeudèro]
écumer: escumar [éskeuma]
écumoire: escumoèra [éskreumouèro]
écureuil: esquiròu [éskirò], ecurulh [ekeureuï]
écurie: escuderia [éskeudériyo]
églantier: gardavèc [gardaouèk]. Déscendant local du type aquitain *gaward-
église: glèisa [glèïzo]
égrener: desgruar [dégreuya]
élaguer: acotar [akouta] deslevar, relevar [dezléoua rréléoua] esporgar, aclarir [éspourga aklari]
élancer (s'): se lançar [s élannsa]
elle: era [éro]; elles: eras [éros]
embourber: (s') s'ensocar [s'énnsouka] s'embarrar [s émmbarra]
éminence: (relief) tupèr [teupè]
emmailloter: troçar [troussa] estropar (L.) [éstroupa]
émouchette: peçòu (ç??) [pésso]
émoussé: esmoishoat (L.) [ézmouchouat] abarrotat (R.) [abarroutat] engarrotat (A.) [énngarroutat]
enclume: enclume [éngkleumé]
enclumette: hòrga [horgo]
encore: encara [éngkaro], enqüèra [éngkouèro]; « il n'est pas ~ » ei pas encara [ipazéngkaro]
enfant: mainatge [maïnadjé]; petit enfant: mainatjon [maïnadjoung]; enfant de choeur: clèrc [klèrr(k)]
enflé: aholat [ahoulat], enflat [énnflat]
enivrer (s'~): s'embevedar [sémmbéouéda]
ennui: auegèr [aouéjè]
ennuyer (s'): s'auèjar [s aouéja]
enragé: raujós [rraoujous]
enrhumé: enrumat [énrreumat]
enroué: enraucat [énrraoukat]
ensemble: ensemble [énsémmblé]
ensorceler: emposoerar [émpouzouéra]
entamer: (le pain ...) entamoar [énntamoua], començar [kouménnsa]; (d'usure...) entemoar [énntémoua]
entendre: enténer [énnténé]
entier: entièr [énntyè]
entonnoir: honilh (-a) [hounily hounilyo]
entrave: truca [treuko], draba [drabo]
envie: enveja [émmbéjo], hame (A.) [hamé]
épervier: (oiseau) astoret [astourét], estoret (L.) [éstourét]; (filet de pêche) esparvèr [ésparbè]
épi: (de blé) cabèlh [kabèly]; (de maïs) cabòlh [kaboly]
épier: lunhar [leunya]
épilepsie: mau de la tèrra [maou dé la tèrro]
épiloon (grand ~): fishu ?? [ficheu]
épine: espinc [éspingk], épines (collectif) espincs [éspinns]
épingle: esplinga [ésplinngo]; épingle à cheveu: espingle de peu [éspinglé dé péou]
épouvantail: espavent (-alh) [éspaouénnt éspaouénntaly]
érable: auseròu [aouzérò]
escalier: escalèr [éskalè] escalièr (R.) [éskalyè]
escargot: limac [limak]
essaim: eishamo [échamou]
essieu: èish [èch], eishèl (R.) [echèl]
essoufflé: possiu (L.) [poussiou]; (être ~): pantaishar [panntacha]
essuie-main : eishuga-mans [écheugo-mas]
Est: davant [daouannt], sorelh levant [sourélléouannt]
est: ei [éï,i]
et: e [é]
étable: estable [éstabblé]
étai: pièja [pyèjo]
étayer: piejar [pyéja]
été: estiu [éstiou]
été: (le champ a ~) ei estat [i éstat]
éteindre: amortir [amourti]
étendre (linge): botar a secar [bouta a séka]
éternuer: estornudar [éstourneuda]
étincelles: vrispas (v??) [bripos brispos], lausas [laouzos], lahú [laheu]
étoile: estela [éstélo]
étrangler: estrangolhar [éstranngoulya], estranglar [éstranngla]
etroite: estreta [éstréto]
étui (de pierre à aiguiser): bota [bouto]
eu: avut [aoueut]
eux: eres [érés]
évier: dornèr [dournè]
Partie suivante: F-N