Catherine Millet [Katrin Mije] : La seksa vivo de Katrino M

Catherine Millet [Katrin Mije] [1]: La seksa vivo de Katrino M. [2]

Raporto

 

[... (bedaŭrinde) nur la unua ĉapitro]

 

 

1. La nombro

                                                                                      

Kiel infano multe interesis min ĉio pri nombroj. La memoro pri solecaj pensoj aŭ agoj en la unuaj vivojaroj estas klara: ili estas la unuaj okazoj donitaj al la konscienco aperi al si mem, dum la okazoj partoprenitaj kun aliaj restas en la necerteco de la sentoj (admiro, timo, amo aŭ abomeno), kiujn la aliaj inspiras al ni kaj kiujn ni kiel infanoj eĉ malpli ol kiel plenkreskuloj kapablas dispartigi aw eĉ kompreni. Mi memoras do aparte la pensojn, kiuj trenis min ĉiu-vespere antaŭ endormiĝo en skrupulan nombradon. Mallonge post la naskiĝo de mia frato (mi havis tiam tri jarojn kaj duono) mia familio ekokupis novan loĝejon. Dum la unuaj jaroj en tiu loĝejo mia lito estis instalita en la plej granda ĉambro, vidalvide al la pordo. Mi ne povis endormiĝi ĝis kiam mi, fikse rigardante la lumon venantan de la kuirejo, kie miaj patrino kaj avino ankoraŭ umis, transe de la koridoro, estis pripensinta, unu post la alia, tiajn demandojn. Unu el ili koncernis la temon: havi plurajn edzojn. Ne pri la ebleco de tia situacio, kiu ŝajnis esti permesita, sed pri ĝiaj kondiĉoj. Ĉu virino povas havi plurajn edzojn samtempe aŭ nur unu post la alia? Ĉi-kaze, kiom da tempo ŝi devas resti edzino kun iu antaŭ ol rajti ŝanĝi? Kiom da ili ŝi povas konvene havi: kelkajn, ekz-e kvin aŭ ses, aŭ ĉu multe pli grandan nombron, eble eĉ senliman? Kiel mi faros mem, kiam mi estos granda?

 

En la fluo de la jaroj, post la nombrado de edzoj venis tiu de la infanoj. Mi supozas ke, ĉar mi povis troviĝi sub la impreso de la delogivo de certa viro (sinsekve: filmaktoroj, kuzo, ktp.) kaj ĉar mi fiksis miajn revojn sur liaj trajtoj, mi ne tre ŝvebis en malcerteco. Mi imagis pli konkrete mian vivon de edzino kaj do la ĉeeston de infanoj. Stariĝis precize la samaj demandoj: ĉu ses estas la nombro konvena aŭ ĉu oni povas havi pli? Kiom da aĝa diferenco povas esti inter ĉiu? Aldoniĝis la dispartigo inter knaboj kaj knabinoj.

 

Mi ne povas rememori tiujn pensojn sen rilatigi ilin al aliaj obsedoj, kiuj okupis min samtempe. Mi havis kun Dio rilaton, kiu devigis min ĉiuvespere zorgi pri lia nutrado, kaj do la nombrado de pladoj kaj de glasoj da akvo, kiujn mi enpense donis al li zorge pri la ĝusta kvanto, la ritmo de la transdono ktp. alternis kun tiuj problemoj pri la plenigo de mia estonta vivo per edzoj kaj infanoj. Mi estis tre religiema, kaj eble mia konfuzo pri la identeco de Dio kaj ties filo favoris mian emon nombradi. Dio estis la tondra voĉo, kiu vokis la homojn al ordo sen montri sian vizaĝon. Sed oni instruis al mi, ke li estas samtempe la bebo el rozkolora gipso, kiun mi ĉiujare metis en la lulilon, la malfeliĉulo sur la kruco, antaŭ kiu oni preĝas tamen, ili ambaŭ estis ankaŭ lia filo -, kaj ankaŭ speco de fantomo nomata Sankta Spirito. Nu, mi ja bone sciis, ke Jozefo estis la edzo de la Virgulino kaj ke Jesuo, kvankam estante Dio kaj filo de Dio, nomis lin Patro. La Virgulino estis ja klare la patrino de Jesuo, sed okaze oni diris, ke ŝi estas lia filino.

 

Kiam mi havis la aĝon por la religia instruo, mi petis iun tagon interparoladon al la pastro. La problemo, pri kiu mi volis paroli kun li, estis jena: mi volis fariĝi monaĥino, edziniĝi al Dio kaj forvojaĝi kiel misiistino al Afriko, kie svarmas triboj en la mizero, sed mi deziris ankaŭ havi edzojn kaj infanojn. La pastro estis lakonulo, kiu tranĉis la interparoladon juĝante miajn zorgojn nematuraj.

 

Ĝis kiam naskiĝis la ideo pri tiu ĉi libro, mi neniam multe pensis pri mia sekseco. Mi tamen estis ĉiam konscia, ke mi havis frutempe multajn diversajn rilatojn, kio ne estas kutima afero, precipe por knabinoj, ĉiukaze por la medio, en kiu mi vivis. Mi ĉesis esti virgulino dekokjara kio ne estas aparte frua sed mi komencis grupamori en la semajnoj post mia deflorado. Kompreneble mi ne estis, tiufoje, la instiganto de la situacio, sed mi jes ja akcelis ĝin, kio restas en miaj okuloj fakto neklarigita. Mi pensis ĉiam, ke la cirkonstancoj metis sur mian vojon virojn, kiuj ŝatas amori en grupo aŭ rigardi sian partneron amori kun aliaj viroj, kaj la sola ideo kiun mi havis tiurilate pri mi mem, estis, ke ĉar mi estis nature malfermita al spertoj, ĉar mi ne vidis moralan obstaklon, mi volonte adaptiĝis al iliaj moroj. Sed mi neniam faris el tio ian teorion, kaj mi do neniam estis aktivisto por tio.

 

Ni estis tri knaboj kaj du knabinoj, kaj ni finis vespermanĝi en ĝardeno, sur monteto super Liono. Mi estis vizite ĉe junulo, kun kiu mi konatiĝis mallonge antaŭe, dum vizito en Londono, kaj mi profitis la aŭtomobilon de koramiko de amikino, Andreo, lionano, por veturi de Parizo tien. Survoje, ĉar mi petis halti por piseti, Andreo venis kaj rigardis kaj karesis min dum mi kaŭris. La situacio ne estis malagrabla, sed ĝi tamen iomete hontigis min, kaj eble ekde tiu ĉi momento mi lernis elembarasiĝi plonĝante mian vizaĝon inter ties femurojn kaj prenante la voston en mian buŝon. Alveninte en Liono, mi restis kun Andreo kaj ni instalis nin ĉe amikoj liaj, knabo nomita Ringo, kiu vivis kun virino pli aĝa, al kiu apartenis la domo. Tiu ĉi forestis, kaj la knaboj profitis tion por fari etan feston. Plia knabo venis, akompanate de knabino, longa, kun tre mallongaj kaj densaj haroj, iom vireca.

 

Tio okazis en junio aŭ julio, estis varmege, kaj iu elbuŝigis, ke ni devus ĉiuj senvestiĝi kaj kune plonĝi en la grandan basenon. Mi aŭdis la voĉon de Andreo laŭtante ke lia kunulino certe ne estos la lasta por tio, sed iomete dampita, ĉar efektive mi havis la t-ĉemizon jam super la kapo. Mi forgesis, ekde kiam kaj pro kio mi ĉesis porti subvestaĵojn (dum mia patrino portigis min, ekde mia dektria aŭ dekkvara jaro, mamzonon kun rigidiloj kaj korsetkalsonon pretekstante ke virino devas esti en formo. Ĉiukaze mi estis preskaŭ tuj nuda. La alia knabino komencis ankaŭ senvestiĝi, sed fine neniu iris en la akvon. La ĝardeno estis envidebla; sendube pro tio, la bildoj, kiuj revenas en mian memoron, estas tiuj de la dormĉambro, mi en la mezo de alta lito el forĝita fero, vidante tra la krado nur la forte lumigitajn murojn, divenante la alian knabinon kuŝa sur divano en angulo de la ĉambro. Andreo fikis min la unua sufiĉe longe kaj trankvile laŭ sia maniero. Poste li bruske interrompiĝis. Mi sentis nedireblan maltrankvilon, dum ĝuste la tempo en kiu mi vidis lin malproksimiĝi, irante malrapide, kavlumbe, al la alia knabino. Ringo venis anstataŭi lin sur mi, dum la tria knabo, kiu estis pli reteniĝema kaj parolis malpli ol la aliaj, kubutapoge, ŝovis sian liberan manon sur la supran parton de mia korpo. La korpo de Ringo estis tre malsama ol tiu de Andreo kaj mi ŝatis ĝin pli. Li estis pli granda, pli nerva, kaj Ringo apartenas al tiuj, kiuj malligas la laboron de la koksoj disde tiu de la resta korpo, kiuj martelas sen kovri, kun la torso apoge sur la brakoj. Sed Andreo faris al mi la impreson de pli matura viro (kaj efektive pli aĝa; li jam militis en Alĝerio), lia karno estis iomete pli mola kaj lia hararo jam iom malpli densa, kaj mi sentis agrablon endormiĝi premite kontraŭ li, kun la pugvangoj ĉe lia ventro, dirante al li, ke mi havas ĝuste la taŭgajn proporciojn por tio. Ringo retiris sin kaj vice venis tiu, kiu rigardis karesante min, dum mi jam de certa tempo retenis teruran emon urini. Mi devis iri. La timida knabo paŭtis. Kiam mi revenis, li estis kun la alia knabino. Mi ne plu scias, kiu ĉu Andreo aŭ Ringo prudente diris al mi, ke li mem iris nur fini kun ŝi.

 

Mi restis proksimume tri semajnojn en Liono. Miaj amikoj laboris tage kaj mi pasigis miajn posttagmezojn kun la studento renkontita en Londono. Kiam liaj gepatroj forestis, mi kuŝiĝis sur lia angulsofo kaj li kuŝigis sin sur min kaj mi devis atenti por ne frapi mian kapon kontraŭ la bretaro. Mi ankoraŭ ne havis multan sperton, sed mi konsideris lin kiel eĉ pli novica ol mi pro lia maniero ŝtelrapide glitigi sian seksilon ankoraŭ iomete mola kaj ŝvita en mian vaginon kaj baldaŭ sinkigi sian vizaĝon en mian kolon. Li ŝajnis tre zorgema pri tio kio estis, kio devis esti la reagoj de virino, ĉar li demandis al mi tre serioze, ĉu la spermo ŝprucanta sur la haŭton de la vagino ne efikas per specifa plezuro. Mi estis konsternita. Mi ja apenaŭ bone sentis la penetradon de la virilo, des malpli mi povis distingi etan viskozan flakon en mi disiĝantan! Ĉu vere, strange, eĉ ne la plej etan kromsensacon? Ne, neniom. Li estis pli zorgema ol mi.

 

Tiu eta bando atendis min fine de la posttagmezo sur la kajo, kie finiĝis la strato. Ili ĝojis, kaj la patro de la studento, iun tagon vidante ilin, deklaris kun iom da bonkoreco en sia rimarko, ke mi devas esti diable rimarkinda knabino por disponi pri ĉiuj ĉi knaboj. Verdire mi ne nombris plu. Mi jam tute forgesis miajn infanecajn demandojn pri la permesita kvanto da edzoj. Mi ne estis kolektistino, kaj tiuj, kiujn mi vidis ĉe la dancvesperoj, knabojn aŭ knabinojn, amindumi tio estas karespalpi aŭ karespalpigi kaj interkisi plenbuŝe ĝis fino de spiro kun kiom eble plej multaj, por sekvamatene en la liceo fanfaroni pri tio, ŝokis min. Mi limiĝis al la malkovro, ke tiu volupta sveneto, kiun mi spertis ĉe kontakto de la nedirebla dolĉeco de ĉiaj fremdaj lipoj, aŭ kiam iu mano metiĝis sur mian pubon, povas renoviĝi senfine, ĉar mi konstatis ke la mondo plenas da viroj disponeblaj por tio. La resto ne interesis min. Mi estis preskaŭ jam antaŭe deflorita de flirtulo, kiu ege efikis sur min, knabo kun iom mola vizaĝo, kun grandegaj lipoj, kun absolute nigra hararo. Sub la kuspe faldita pulovero, kiu premis ĉirkaŭ mia kolo, tirante la randon de la kalsono ĝis ĝi tranĉis en la ingvenon, neniu brako, neniu mano estis ĝis tiam tuŝinta tiom da surfaco de mia korpo. Jen la unua fojo, kiam mi sentis min en la brakoj de la plezuro. La knabo demandis min, ĉu mi volas pli. Mi tute ne imagis, kion tio povus signifi, sed mi diris ne, ĉar mi ne pensis, ke mi povus havi eĉ pli. Cetere mi interrompis la seancon, kaj mi ne pensis ripeti ĝin, kvankam tiu flirtado daŭris, ĉiam denove dum la ferioj. Mi ankaŭ ne tiom emis promeni kun iu nek kun iuj. Dufoje mi enamiĝis, ĉiu-foje al viro, kun kiu la fizikaj rilatoj jam dekomence maleblis, la unua ĵus ed-ziĝis kaj ĉiukaze ne montris intereson por mi, la dua vivis malproksime. Mi do ne celis ligi min kun koramiko. La studento estis tro senĉarma, Andreo estis kvazaŭ fianĉo de mia amikino kaj Ringo vivis edze. Kaj mi havis en Parizo tiun amikon, kun kiu mi amoris la unuan fojon, Claude, kiu ŝajnis mem enamiĝinta al burĝa knabino kapabla diri al li tiel poetajn frazojn kiel tuŝu miajn mamojn kiom ili mildas ĉi-vespere, sen permesi al li iri pluen. Tiu ekzemplo igis al mi jam dekomence malklare antaŭsenti, ke mi ne apartenas al la klaso de la delogulinoj kaj ke sekve mia loko en la mondo ne estas tiom inter la aliaj virinoj, fronte al la viroj, sed flanke de la viroj. Simple, nenio malhelpis min refari la sperton ensuĉi salivon kies gusto estas ĉiam alia, premi en la mano, sen vidi ĝin, aĵon ĉiufoje neatenditan. Claude havis belan kacon, rektan, bone proporciitan, kaj la plej unuaj amoradoj postlasis en mia memoro la senton de ia rigidiĝo, kvazaŭ mi estus streĉita kaj obturita de ĝi. Kiam Andreo malfermis sian pantalonfendon en la alteco de mia vizaĝo, mi miris malkovri ion pli malgrandan, ankaŭ pli modleblan, ĉar, malsame al Claude, li ne estis cirkumcidita. Kaco tuj elprepucigita trudiĝas al la rigardo, naskas la ekscitiĝon per ĝia aspekto de glata monolito, dum prepuco ŝovebla alen kaj reen, kiu malkovras la glandon kiel grandan bobelon formiĝantan ĉe la surfaco de sapakvo, vekas pli fajnan sensoplezuron, ĝia supleco propagiĝas per ondoj ĝis la aperturo de la partnera korpo. La kaco de Ringo apartenis pli al la speco de tiu de Claude, tiu de la timida knabo pli al tiu de Andreo, tiu de la studento apartenis al kategorio, kiun mi renkontis pli poste, nome de tiuj, kiuj, sen esti aparte dikaj, sed eble pro sia pli densa haŭto donas en la mano tujan senton de firmeco. Mi komprenis, ke ĉiu seksilo atendas de mia flanko diversajn gestojn, eĉ malsamajn kondutojn. Kaj same kiel mi ĉiufoje devis adaptiĝi al alia haŭto, al alia karneco, alia harozo, alia muskoleco (kompreneblas per si mem, ekzemple, ke oni ne nur malsame alkroĉas sin al torso super si se ĝi estas glata kiel ŝtono aŭ pezigita de formiĝintaj mametoj aŭ baranta la vidon per vilego, sed plie tiuj vizioj ne same resonas en la imaga sfero: tiel, retropensante ŝajnas al mi, ke mi tendencis esti pli submetiĝema kun sekaj aŭ iomete eroditaj korpoj, kvazaŭ mi konsiderintus ilin vere viraj, dum mi estis pli iniciatema kun pli pezaj korpoj, kiujn mi inigis, kiom ajn estu ilia grandeco), same la eco de ĉiu korpo ŝajnis trudi siajn proprajn pozojn: mi agrable memoras tre nervozan korpon, kies akrepinta virilo enramiĝis ekskluzive en mian alte prezentitan pugon, per puŝoj kaj kvazaŭ distance, sen tuŝi alian korpoparton krom la koksoj tenataj de la manoj; inverse, la dikuloj, kiuj tamen altiris min, ĝenis min kvankam neniam mi volis liberiĝi kiam ili tro kovris min kaj, adaptante sian konduton al sia korpulenteco, emis kisadi kaj vizaĝleki. Mallonge, mi eniris la adoltan seksan vivon kiel, kiam mi estis infano, mi aventuriĝis en la tunelon de la fantomtrajno, blinde, pro la plezuro esti skuata kaj prenata laŭ la hazardo. Aŭ eĉ: glutata kiel rano de serpento.

 

Kelkajn tagojn post mia reveno al Parizo, Andreo sendis al mi leteron por averti min, kun takto, ke ni ĉiuj kaptis blenoragion. Malfermintis la kuverton mia patrino. Oni sendis min al la kuracisto kaj malpermesis elirojn. Sed, de tiam, nefleksebla pudoro malebligis min plu vivi kun miaj gepatroj, dum ili povus imagi min amoranta. Mi fuĝis, ili rekaptis min; fine mi forlasis ilin definitive por vivi kun Claude. La blenoragio estis baptinta min; poste, dum jaroj, mi vivis kun la obsedo de tiu distranĉo, kiu tamen ŝajnis al mi ne pli ol speco de distinga marko, la fatalo komuna al tiuj, kiuj multe fikas.

 

 

 

 

 

Elfrancigita de Vilhelmo Lutermano (septembro 2001)

Kontrollegita de Ĵak Le Puil kaj Armela Le Quint (oktobro 2001)

 

stato de finiteco
estigo: septembro 2001
lasta kontrollegado kun korektoj: 2001-09
kontrollegado de la
finredakto:
kopirajto pri la traduko ĉe  Vilhelmo Lutermano © 2001


 

 

 

 

 

 

Lasta ŝanĝo: 05/03/2002

 

hejmpaĝen



[1] Catherine Millet estas redakciestro de ART PRESS. Ŝia lasta libro, LArt contemporain [La nuntempa arto] aperis 1997. Ŝi estis juĝanto de la franca sekcio de la Bienalo de So Paulo 1989 kaj en la Bienalo de Venecio 1995.

Bone konata en la artmedio, aŭtoro de eseoj pri la nuntempa arto kaj de monografioj dediĉitaj al nuntempaj artistoj, Catherine Millet rakontas ĉi tie sian seksan vivon kun spirhaltigaj krudeco kaj klareco.

La raporto ne sekvas kronologion, la rakontado de okazoj (nedatitaj) kaj la priskribo de seksaj scenoj dispartiĝas laŭ kvar ĉapitroj: la nombro, la spaco, la eta spaco kaj detaloj.

La seksa vivo de Catherine M. estas, tutcerte, unu el la plej aŭdacaj kaj plej konsternaj libroj, kiujn la erota tradicio iam ajn donis al la franca literaturo.

[teksto de la dorskovrilo de la libro]

 

[2] [Catherine Millet: La vie sexuelle de Catherine M. / rcit. Seuil: Paris 2001]