Tuto DVD-RIP avec Gordian Knot de A à Z
IPB
 
Closed TopicStart new topic
> Tuto DVD-RIP avec Gordian Knot de A à Z, (ou presque); .AVI ou .MKV, au choix...
The Uploader
* 18 January 2005 à 00:09
IP: 81.51.108.219 | Message #1|


Radical Dreamer
******

Groupe : Modérateurs
Messages: 4524
Inscrit : 10 06 2003
Lieu : L'Antre des Rêves...
Membre No. : 25271



Dans ce tuto, le DVD qui servira d'exemple est un film d'un peu plus de 2 heures, en PAL, de 25 images par seconde, en 16:9, et destiné à faire dans les 1436(1470464 Ko) Mo une fois recompressé, soit deux CDs de 700 Mo overburnés en mode Disc-At-Once avec Nero Burning ROM.

Les remarques, questions, commentaires, c'est ici

Tuto DVD-RIP avec Gordian Knot 0.35 de A à Z
(ou presque)
  • Comment suivre ce tuto ?:
      Ceux qui veulent faire un fichier .AVI suivront les étapes 1 à 3, 4, 4.2, et 5 à 6.1.1.2(et 10)
      Ceux qui veulent faire un fichier .MKV suivront les étapes 1, 2, 4, 4.1, 5, 6.1, et 7 à 9(et 10)
    Outils utilisés(à télécharger et à installer):
    Si un lien ne fonctionne plus, merci de me le faire savoir. wink.gif
  • excl.gif Attention! Prévoyez dans les 6 Go minimum(8 Go recommandé) pour ripper un DVD sur votre disque dur!
  • CITATION
    Au sujet de la durée du film:
    Pour ceux qui vont faire un fichier .AVI:
    Avec le codec XviD utilisé dans ce tuto, je vous conseil de toute façon d'encoder les films ne dépassant pas 1H45, sur 718 Mo. Toujours avec le codec XviD, afin d'obtenir une qualité audio et vidéo très satisfaisante pour les films dépassant 1H45, je pense que les encoder sur 1436 Mo ou approchant(voir: Etape 10, Note Importante N°1) est impératif.
    Pour les films d'environ 3 heures ou plus, c'est vous qui voyez(m'enfin perso pour un film de 3 heures, je me sentirai obligé de faire 2154 Mo(2205696 Ko), soit 3CDs overburnés, si c'est avec un flux audio autre qu'en MP3.

    Pour ceux qui vont faire un fichier .MKV:Avec le codec x264 utilisé dans ce tuto, vous pouvez très bien passer à deux CDs à partir de plus de 2h00 de film, à condition d'avoir un(ou deux, voire trois!) petits flux audio en HE-AAC, et non pas en Dolby Digital 5.1 ni DTS 5.1
1.La copie du film sur le disque dur

(menu démarrer => Programmes => DVD Decrypter => DVD Decrypter)

Sélectionnez tout d'abord le lecteur DVD dans lequel vous avez inseré votre DVD Video.
Utilisez l'Icône sous forme de dossier jaune pour choisir la destination où seront décryptés les fichiers .VOB


Afin de sélectionner uniquement ce qui sera nécéssaire au DVD-RIP et ainsi gagner du temps et de l'espace disque, mettez vous en Mode => IFO faites Edit => Select Main Movie PGC, et cliquez sur l'onglet nommé Stream Processing, puis sur Enable Stream Processing.

Pour les différents flux audio, séléctionnez-en un ou plusieurs(par exemple, la VF et la VO), et clickez pour chacun sur "demux".

Remarque: Vous pouvez aussi très bien avoir un DVD avec du son stereo, comme c'est souvent le cas avec le DVD d'un concert par exemple, donc dans ce cas-là le flux audio originel peut être en .MP2 ou en non-compressé(PCM, fichiers .WAV de plusieurs centaines de Mo!)

Quoi qu'il en soit, vous devez impérativement laisser au moins un flux audio, le flux vidéo(pour lequel vous clickerez aussi sur "Demux": cela mettra la vidéo "à part", dans des fichiers .M2V) et les sous-titres français(même si vous avez choisi de mettre uniquement la version Française) activés.


Si vous avez un DVD multi-angle, par exemple une version "VF" et une version "VO" de l'image(comme pour le défilement du texte au début de n'importe quel Star Wars), il vous suffit de choisir le bon angle(1 ou 2 dans la plupart des cas).
Vous pouvez auparavant voir lequel est le bon lorsque vous lisez le DVD dans votre lecteur de salon, en appuyant sur la touche "angle" de votre télécommande.

Il ne vous reste plus désormais qu'à lancer l'opération(comptez dans les 20 minutes pour 8 Go de DVD), en cliquant sur le gros bouton immanquable en dessous de "Destination".

excl.gif Si vous voulez faire un .AVI avec des sous-titres incrustés à l'image, notez bien le N° de PGC du film dans l'onglet "Input", et la place du flux de sous-titres que vous voulez incruster à l'image.
(dans l'exemple de ce tuto, ce sont les sous-titres français, en 3eme position, du film dans le PGC N°1)

CITATION
À propos du (possible) délai audio:
excl.gif Les flux audio sauvegardés par DVD Decrypter peuvent avoir dans leur nom une valeur de délai indiquée en ms. Exemple: "DELAY -608ms" : dans cet exemple, ça veut dire que l'audio doit être impérativement commencé à être lu 608 millisecondes après la vidéo pour que l'audio et la vidéo soient parfaitement synchronisés. Cette valeur, si elle est différente de 0ms, sera à spécifier:
  • dans VirtualDubMod lors de l'étape 6.1.1.1 dans le menu Streams => Streams List => (click droit sur le flux audio ajouté précédemment) Interleaving... => Audio skew correction => Delay audio track by
    si vous faites un fichier .AVI
    OU
  • dans mkvmerge GUI lors de l'étape 9 => onglet Input => Track options => Delay (in ms)
    si vous faites un fichier .MKV



2.Création du fichier .D2V

(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Apps => DGIndex)

Faites File => Open, sélectionnez tous les fichiers .M2V, puis OK

CITATION
À propos du (possible) entrelacement vidéo:
excl.gif Par prudence, appuyez sur la touche F5 puis sur la touche Esc de votre clavier.
  • Si dans la fenêtre nommée "information", il y a marqué "Progressive", il n'y à rien à faire. smile.gif
  • S'il y a marqué à la fois "PAL" et "Interlaced", notez que vous allez devoir lors de la sauvegarde du fichier .AVS(fin de l'étape 5) activer l'option "Field Deinterlace", puis cliquer sur "Edit" pour remplacer "decomb.dll" par "TDeint\TDeint.dll" et remplacer "Field Deinterlace" par "TDeint()", avant de cliquer sur "Save".
  • S'il y a marqué à la fois "NTSC" et "Interlaced", et que votre film n'est pas un dessin animé ni un film en images de synthèse, notez que vous allez devoir lors de la sauvegarde du fichier .AVS(fin de l'étape 5) activer l'option "Field Deinterlace", puis cliquer sur "Edit" pour remplacer "decomb.dll" par "TIVTC\TIVTC.dll" et remplacer "Field Deinterlace" par:
    mpeg2source("c:\oursource.d2v")
    tfm(d2v="c:\oursource.d2v")
    tdecimate()

    excl.gif en remplacant "c:\oursource.d2v" par le vrai chemin du fichier .d2v(gardez les guillemets!)
  • S'il y a marqué à la fois "NTSC" et "Interlaced", et que votre film est un dessin animé ou un film en images de synthèse, notez que vous allez devoir lors de la sauvegarde du fichier .AVS(fin de l'étape 5) activer l'option "Field Deinterlace", puis cliquer sur "Edit" pour remplacer "decomb.dll" par "TIVTC\TIVTC.dll" et remplacer "Field Deinterlace" par:
    mpeg2source("c:\oursource.d2v")
    tfm(d2v="c:\oursource.d2v")
    tdecimate(mode=1)

    excl.gif en remplacant "c:\oursource.d2v" par le vrai chemin du fichier .d2v(gardez les guillemets!)


Faites File => Save Project pour sauvegarder le fichier .D2V


3.Le traitement des sous-titres avec VobSub Ripper

---dans le cas d'un fichier .AVI où les sous-titres seront incrustés à l'image(:hardsubbing)---
(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Apps => VobSub Rip)
excl.gif Évidemment, on n'est pas obligé de mettre des sous-titres, donc cette étape n'est pas impérative.

Pour commencer, Faites Load IFO...(le fichier *.IFO est l'index des fichiers .VOB rippés sur le disque dur)
Puis choisissez la destination, et faites Save To...(les fichiers .IDX et .SUB ainsi créés serviront au filtre VobSub dans l'étape "6.3.L'incrustation des sous-titres à l'image(dans le cas d'un fichier .AVI)")

Faites suivant pour sélectionner le N° de PGC du film, en vous reportant à vos notes de tout à l'heure, et choisir le numéro du flux de sous-titres précedemment copiés par DVD Decrypter(en dessous de "languages").

(dans l'exemple de ce tuto, ce sont les sous-titres français, en 3eme position, du film dans le PGC N°1)

Si vous voulez juste les sous-titres nécessaires dans quelques scènes malgré la VF et sans la présence d'un flux de sous-titres marqué "Forced", l'option "Forced Subtitles Only" est là pour spécifier ce genre de RIP de sous-titres assez peu communs.


Faites encore suivant pour commencer l'opération.



4.La recompression audio

excl.gif Évidemment, si vous choisissez de garder le flux audio en Dolby Digital(ou DTS) 5.1, vous sauterez cette étape.
excl.gif Que vous fassiez un fichier .AVI ou .MKV, si vous voulez convertir le(s) flux audio, il va falloir d'abord le(s) convertir en .WAV stéréo avec BeSweet(menu démarer => Programmes => Gordian Knot => Apps => BeSweet).
D'une part parceque ni MediaCoder ni dBpowerAMP ne peuvent fonctionner avec des fichiers .AC3(ni .DTS), d'autre part parceque BeSweet utilise automatiquement l'option "LFE to LR channel -3dB"("L -3dB" dans sa ligne de commandes), très utile pour convertir proprement du son 5.1 en stéréo.

Pour chaque flux audio, séléctionnez le fichier .AC3(ou .DTS) d'origine en clickant sur l'icône en forme de dossier ouvert en face de "Input". Le reste des options doit être comme sur l'image(surtout le format de sortie en dessous de "Output" doit être sur "PCM (Wave / AIFF)". Enfin, clickez sur le bouton vert "AC3(ou "DTS") to WAV" pour lancer l'opération.

4.1.La recompression audio avec MediaCoder
(menu démarrer => Programmes => MediaCoder => Media Coder)

---dans le cas d'un .MKV, car l'.AVI n'est pas compatible avec l'HE-AAC---

Spécifiez le fichier *.WAV sauvegardé précédemment, en cliquant sur "Add File"(refaites l'opération pour chaque si vous avez choisi d'avoir plusieurs flux audio en HE-AAC v2 dans votre fichier .MKV futur).
Sélectionnez le dossier de destination en cliquant sur le bouton |...| en face de "Output Folder".
Ensuite, cliquez sur l'onglet nommé "Audio", et configurez tout exactement comme sur l'image ci-dessus.

Pour finir, clickez sur le bouton "Start".

4.2.La recompression audio avec dBpowerAMP Music Converter

---dans le cas d'un fichier .AVI---
(menu démarrer => Programmes => dBpowerAMP Music Converter => Configuration => DMC Configuration)

Là c'est simple, après avoir configuré dBpowerAMP comme indiqué dans l'image ci-dessus, il suffit de faire un click droit sur le fichier .WAV, de sélectionner "Convert To...", de le configurer comme ceci:

(libre à vous de définir un min. et max. bitrate différents si vous y tenez) et de faire "Convert"!

excl.gif Le format .AVI supporte très bien l'utilisation de deux flux audio, mais n'a pas été fait pour prendre en charge de l'audio encodé avec un bitrate variable. Les logiciels de lecture modernes(Media Player Classic, ...) supportent très bien les fichiers .AVI avec des flux audio à bitrate variable.
Mais si vous voulez faire un fichier .AVI, avec l'audio en MP3, lisible sur tous les lecteurs de salon compatibles DivX, vous devriez choisir dans les options de dBpowerAMP Music Converter le mode d'encodage "Constant Bitrate"(régler ce bitrate à 160 kbps(44100 Hz, Joint Stereo), donne un résultat très correcte).


--------------------
User is online!Profile CardPM
Report PostGo to the top of the page
Edit Post+Quote Post
The Uploader
* 18 January 2005 à 00:57
IP: 81.51.108.219 | Message #2|


Radical Dreamer
******

Groupe : Modérateurs
Messages: 4524
Inscrit : 10 06 2003
Lieu : L'Antre des Rêves...
Membre No. : 25271



5.L'Auto-Cropping, et le choix de la résolution avec AVISynth

(via l'interface de Gordian Knot)
(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Gordian Knot)

Ici, on va enfin se mettre à utiliser le fichier .D2V créé au début pour faire le fichier .AVS, et pouvoir commencer la recompression vidéo.

Au niveau des préparatifs:
  • Précisez votre conteneur: AVI ou MKV
  • Choisissez le XviD ou le x264, selon votre cas
  • Activez 'Calculate Frame-Overhead', et mettez "vbr mp3" ou autre selon votre cas(si vous avez fait un ou des flux audio en HE-AAC, mettez "Vorbis", c'est ce qui s'en rapproche le plus pour le calcul de l'overhead)
  • excl.gif Si vous avez 3 flux audio en HE-AAC, mettez "96" en face de "Bitrate" en dessous de "Audio A" ou d'"Audio B", puisqu'un flux en HE-AAC est encodé à 48 Kbps.
  • Spécifiez la taille du(ou des) flux audio, à l'aide du bouton "Select" correspondant
  • Spécifez la taille totale finale visée en Mo(:MB)(voir Note Importante N°1) dans "Total File Size"
Ensuite, faites "Open..."(en bas à droite) pour sélectionner le fichier .D2V.
excl.gif Si votre film était marqué à la fois "NSTC" et "Interlaced" dans DGIndex, choisissez "23976" à la place de "29970" en face de "FPS", puique le désentrelaceur utilisé dans ce tuto va modifier le nombre d'images par seconde pour une source vidéo NTSC entrelacée.
Puis, allez dans l'onglet "Resolution":

Faites "AutoCrop" avant tout!
excl.gif Je vous recommande fortement ensuite de naviguer dans le film dans la fenêtre d'aperçu vidéo pour de choisir une image aux bords clairs. Cela afin de vérifier si AutoCrop a bien enlevé les barres noires sans rogner sur l'image elle-même du film, à l'aide de l'image au bord clairs choisie précédemment et des flèches "plus" et "moins" pour chaque bord(haut, bas, gauche, droite) Une fois cette vérification finie, mettez le "W-modul" sur 16 au lieu de 32.
excl.gif Enfin, choisissez bien entre le 16:9 ou le 4:3, Gordian Knot ne détectant pas cette info lors de l'ouverture du fichier .D2V! Cette info est souvent à l'arrière de la boîte contenant le DVD. Sinon, testez les deux dans la fenêtre d'aperçu. Si vous avez encore un doute, regardez ce que donne l'aspect de l'image lorsque vous regardez votre film.

Comme illustré sur l'image, je choisis toujours la résolution que je pense être la meilleure en ayant ces trois contraintes à l'esprit:
  • Avoir un Bitrate/(Pixels*Frames) entre:
    ~ voulant dire à peu près
    -Le plus proche possible de 0.300, et au minimum à 0.240 pour le codec XviD
    -Le plus proche possible de 0.250, et au minimum à 0.200 pour le codec x264
=> Le Bitrate/(Pixels*Frames)(ou BPF) donne une valeur indicative de la qualité vidéo finale.
  • Ne pas avoir une résolution avoisinant le V-CD! (type 352*288!). Ou plus exactement ne pas avoir un W-Zoom inférieur à ~75%
  • Avoir un Aspect Ratio Error ne dépassant jamais (- ou +) 1% (quand ce n'est pas possible, alors ce sera en dessous de (- ou +) 2%)
Une fois la résolution choisie, cliquez sur "File => Save & Encode" dans la fenêtre d'apercu(si vous utilisez GordianKnot pour la première fois, désactivez l'option nommée "Put Noise Filter before Resizing(slower)"), et enfin clickez sur "Save".
excl.gif Si votre film est entrelacé, n'oubliez pas de clicker sur "Edit" pour modifier le fichier conformément aux instructions écrites dans l'encadré précédent nommé "À propos du (possible) entrelacement vidéo", avant de clicker sur "Save".


6.La recompression vidéo(et le muxage vidéo/audio(dans le cas d'un fichier .AVI), et l'incrustation des sous-titres à l'image(dans le cas d'un fichier .AVI))

6.1.1.Avec le codec XviD 1.1.0

--dans le cas d'un fichier .AVI--

Lancez VirtualDubMod(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Apps => VirtualDubMod)

Faites File => Open... pour ouvrir le fichier .AVS.

Choisissez Video => Compression... => XviD MPEG-4 Codec.

Voici une bonne configuration du codec XviD afin de ne pas être déçu:
(je dis "bonne" car on peut en tester beaucoup d'autres)

Page principale: mettez "(unrestriced)"( excl.gif sur "Home Theatre PAL" si le fichier est destiné à être lu sur un lecteur DVD compatible DivX).
Et mettez en "Twopass - 1st pass"

bouton more... en face de Profile @ level:
-activer le Quarter Pixel pour les encodages sur deux CDs( excl.gif activer ce paramètre a de fortes chances d'empêcher la lecture du XviD obtenu sur un lecteur de salon censé être compatible DivX / XviD). Ca améliore pas mal la qualité, mais ralentit d'autant l'encodage.
-activez la Global Motion Compensation( excl.gif activer ce paramètre a de fortes chances d'empêcher la lecture du XviD obtenu sur un lecteur de salon censé être compatible DivX / XviD). Perso ce paramètre je l'utilise sans modération! smile.gif
-mettez le nombre de Max consecutive BVOPs sur 1 pour les RIPs sur 1 CD, sur 2 à partir de 2 CDs. ( excl.gif sur 1 impérativement si le fichier est destiné à être lu sur un lecteur de salon compatible DivX)
-sactivez le Packed bitstream

Quantization type:
Le Bitrate vidéo moyen est indiqué par Gordian Knot dans l'onglet Bitrate => Average Bitrate

excl.gif mettez MPEG pour les RIPs à haut bitrate(typique des RIPs sur 2 CDs de 700 Mo pleins) ou à partir de plus de 900 kbps de bitrate vidéo moyen
excl.gif mettez H.263 pour les RIPs à bitrate vidéo moyen en dessous de 900 kbps, typique des RIPs sur 1CD. Ou si le film est en images de synthèse, ou est un dessin animé.


bouton Zone Options:
-activez le Chroma Optimizer
-n'activez le Greyscale encoding que pour les films en noir et blanc
excl.gif le Cartoon Mode est à utiliser uniquement(et impérativement) si la vidéo est un dessin animé ou un film en images de synthèse.

bouton more... en face de "User Defined":
-activez Use chroma motion
-activez VHQ Mode for B-frames too
-mettez le VHQ mode sur 4 - Wide Search
-mettez la motion search precision sur 6 - Ultra High

excl.gif le nombre de Maximum I-frame interval doit être égal à dix fois le nombre d'images par seconde de la video(le nombre d'images par secondes - frames per second en anglais - est indiqué par Gordian Knot en dessous de "FPS". Dans l'exemple de ce tuto, c'est 25 images par seconde).

son onglet Quantization:
-Activez la Trellis quantization(en faite, ça améliore quelque peu la qualité globale de l'encodage smile.gif )


Une fois le codec XviD 1.1.0 configuré, faites File => Save As..., en cochant au passage "don't run this job now; add it to job control so I can run it in batch mode", avant de faire "Enregistrer"

Faites Video => Compression => XviD MPEG-4 Codec => Configure:
-mettre en "Two-pass - 2nd pass", et cliquer sur "Calc":
Lors de la seconde passe, le calculateur du XviD est un peu plus précis que le calculateur de Gordian Knot. Ne soyez donc pas surpris de voir une légère différence au niveau de l'estimation du bitrate vidéo moyen(:average bitrate) du futur fichier final qui comportera tout(l'audio, la vidéo, etc. ...).
    Tout d'abord, précisez la taille totale finale visée en Ko(:KB)(voir Note Importante N°1) dans "Target size (kbytes):"(voir Note Importante N°1).
    Ensuite, séléctionnez le conteneur AVI-OpenDML
    Puis, spécifiez la durée exacte du film. Pour avoir le nombre d'images par seconde(très important!) ainsi que la durée du film à la seconde près(très important!), il suffit de faire menu File => File Information dans VirtualDubMod, ou de se reporter à l'onglet Bitrate de Gordian Knot.
    Enfin, Pour indiquer la taille du flux audio en Ko, il faut cliquer sur "Size (kbytes)" puis sur le bouton |...| afin de spécifer le fichier audio en double-cliquant dessus. Quant au type de flux audio, on le sait déjà.
Une fois fini avec la configuration de la seconde passe du codec XviD:
    6.1.1.1.Le muxage vidéo/audio(dans le cas d'un fichier .AVI)
  • Faites Streams => Streams List => Add... pour spécifier le(ou les) flux audio qui sera(ou seront) ainsi combinés(s)(ou "muxé(s)") avec la vidéo en même temps que la seconde passe de l'encodage vidéo

    excl.gif N'oubliez pas d'indiquer la valeur du délai audio, le cas échéant(voir plus haut l'encadré "à propos du (possible) délai audio")
    6.1.1.2.L'incrustation des sous-titres à l'image(dans le cas d'un fichier .AVI)
  • Et Video => Filters => Add... => VobSub => Open...(indiquer le fichier *.IDX) si vous voulez rajouter des sous-titres qui seront incrustés à l'image(!).
    excl.gif VobSub vous demandera peut-être d'une part où mettre ses fichiers temporaires(séléctionnez de préférence le dossier où se trouve le fichier .IDX précedemment sélectionné), et d'autre part il peut vous demander quel est le numéro de PGC du film, l'angle selectionné auparavant avec DVD Decrypter(s'il n'y en a pas, laissez cela comme c'est), et enfin quel est le numéro du flux de sous-titres précedemment rippé par VobSub Ripper.
      => Dans l'exemple de ce tuto, ce sont les sous-titres français, en 3eme position, du film dans le PGC N°1
    Clickez ensuite sur OK, puis OK pour revenir à la fenêtre principale de VirtualDubMod.
  • Enfin, choisissez File => Save As..., en cochant au passage "don't run this job now; add it to job control so I can run it in batch mode", avant de faire "Enregistrer".
Enfin, appuyez sur "F4" pour afficher la liste des jobs. Sélectionnez le 1er, et cliquez sur "start"(armez vous de patience, la recompression vidéo c'est le plus long).

6.1.2.Avec le codec x264

--dans le cas d'un fichier .MKV--
Lancez l'interface du codec x264 en clickant sur menu démarrer => Programmes => megui => meGUI modern media encoder.
Ensuite, clickez sur Tools => Settings => Program Paths puis indiquez l'emplacement du fichier "x264.exe"(qui est dans dans le dossier "Program Files\x264") en clickeant sur le bouton |...| en face de "x264.exe". Puis faites "Save".
Enfin, ouvrez le fichier .AVS en clickant sur le bouton |...| en face de "AviSynth Script".
Mettez le conteneur MP4 en face de "Container". Clickez sur le bouton Config après avoir choisi "AVC" en face de "Codec", et configurez le codec x264 comme suite:
  • Le nombre en face de "Bitrate" est celui indiqué par Gordian Knot.
  • Si vous encodez une série, ou du moins que vous avez besoin d'un encodage vidéo bien plus rapide sans sacrifier la qualité vidéo, activez le "Turbo"(ce turbo ne s'applique que sur la 1ere passe).
  • Pour les encodages de dessins animés ou de films en images de synthèse à très bas bitrate(500 kbps ou moins), mettre les deux valeurs "Alpha Deblocking" et "Beta Deblocking" sur 2 peut améliorer grandement la qualité finale.
  • Le nombre d'images par seconde de la video doit être indiqué dans "Min. GOP Size", le nombre dans "Keyframe Interval" doit être égal à dix fois le nombre d'images par seconde de la video(le nombre d'images par secondes - frames per second en anglais - est indiqué par Gordian Knot à côté de "FPS". Dans l'exemple de ce tuto, c'est 25 images par seconde).

excl.gif Afin de ne pas remettre les paramètres à chaque fois, entrez au clavier un nom de profil utilisateur en face de "Profiles", puis clickez sur le bouton "New". Cette opération n'est à faire que lors de la 1ère utilisation du codec x264.
excl.gif Le codec x264 n'est qu'un encodeur en H.264/AVC. L'un des meilleurs décodeurs H.264/AVC à l'heure actuelle est celui de VLC Media Player(merci Alf pour l'info! smile.gif ), et celui de Mplayer version Windows

Faites ensuite "OK", puis "Tools" => "Settings" => "Programs Paths" => bouton |...| en face de "x264", pour indiquer l'emplacement de l'encodeur x264(c'est le fichier portant le nom "x264.exe" et qui se trouve dans le dossier Program Files\x264), avant de clicker sur "Save".
Enfin, clickez sur le bouton "Enqueue", allez dans l'onglet nommé "Queue", séléctionnez le premier "job", et clickez sur "Start"(armez vous de patience, la recompression vidéo c'est le plus long).



Pour ceux qui veulent faire un fichier .AVI, après avoir fini les étapes 6.1.1, 6.1.1.1(et l'étape 6.1.1.2, le cas échéant) vous avez terminé! smile.gif Il se peut cependant vous rester encore à couper votre fichier en plusieurs parties qui seront autant de CDs(voir étape 10).

Pour ceux qui veulent faire un .MKV, après avoir suivi l'étape 6.1.2, il vous reste la 7, la 8, et la 9.


--------------------
User is online!Profile CardPM
Report PostGo to the top of the page
Delete PostEdit Post+Quote Post
The Uploader
* 28 March 2005 à 23:07
IP: 193.251.78.158 | Message #3|


Radical Dreamer
******

Groupe : Modérateurs
Messages: 4524
Inscrit : 10 06 2003
Lieu : L'Antre des Rêves...
Membre No. : 25271



7.Le traitement des sous-titres avec SubRip

--dans le cas d'un fichier .MKV, où les sous-titres(avec le .MKV, il peut y avoir plus d'un flux de sous-titres, idem pour l'audio) seront dans le conteneur, donc (dés)activables à volonté(:softsubbing)
(menu démarrer => Programmes => SubRip => SubRip)
excl.gif Évidemment, on n'est pas obligé de mettre des sous-titres, donc cette étape n'est pas impérative.


Lancez SubRip, faites Fichier => Ouvrir Vob(s)


Cliquez sur Ouvr. IFO, double-cliquez sur le fichier *.IFO.

Cliquez sur "Vérifier", puis séléctionnez la langue à traiter, et cliquez sur "Commencer"


Cette fenêtre se présentera quand SubRip ne reconnaîtra pas le(s) caractère(s) indiqué(s). Ce sera à vous de le(s) rentrer dans le champ de saisie en dessous de la question "Quel est ce caractère(s) ?"
Vous pouvez indiquer si la ligne concernée est en gras, italique, etc.(une seule fois suffit pour chaque ligne)
Remarque: Si votre DVD comporte des sous-titres indispensables malgré la VF et qu'ils ne sont pas dans un flux de sous-titres Français marqués "Forced", et que vous ne voulez que ceux-ci, il vous faudra appuyer sur la touche [Esc] (échappe, en français) de votre clavier, puis aller activer l'option "Forcer les s.t. seulement" dans Options => Options Globales, puis recommencer le traitement des sous-titres.

Une fois le processus de traitement des sous-titres fini, cliquez sur l'icône pour que SubRip essaie de corriger des caractères incorrectes(laissez seulement la première option en partant du haut activé, et cliquez sur le bouton OK). Enfin, clickez sur l'icône de sauvegarde des sous-titres
excl.gif Enregistrez la matrice de caractères, de préférence avec le nom du film(Matrice de caractères => Enregister la matrice de caractères), au cas où vous auriez à retraiter les sous-titres, ou si vous voulez extraire d'autres sous-titres(dans ce dernier cas, quittez SubRip et relancez-le pour pouvoir recommencer l'opération, et indiquez après avoir ouvert le fichier .IFO la matrice de caractères que vous venez de sauvegarder).


excl.gif

Il restera certainement encore des erreurs, alors le(ou les, si vouz en avez fait plusieurs) fichier .SRT contenant les sous-titres sera à vérifier et à corriger avec attention(à l'aide du bloc-notes, ou du logiciel de traitement de texte de votre choix).




8.L'extraction des chapitres

--dans le cas d'un fichier .MKV, où rajouter des chapitres n'est pas sans intérêt, ni compliqué, ni long--
(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Apps => ChapterXtractor)

Lancez Chapter-X-tractor, faites Open IFO puis double-cliquez sur le fichier *.IFO.

Ensuite, allez dans l'onglet nommé Format:


Dans cet onglet, vous pouvez renommer les noms des différents chapitres(mis sur la jaquette du DVD, ou quand vous naviguez dans les menus de votre DVD Video), pour ensuite sauvegarder tout ça (au format "OGG") en cliquant sur Save data

=> Dans certains cas rares, il se peut que vous n'ayez pas le bon nombre de chapitres(ça peut-être parceque, par exemple, il y a sur le même DVD une version cinéma, et une version longue du film). Dans ce cas, sélectionnez un autre N° de "titre" dans le menu "Titles"(juste à côté du bouton "Open IFO").



9.Le muxage audio/video/chapitres/sous-titres

--dans le cas d'un fichier .MKV, avec MKVToolNix--
(menu démarrer => Programmes => MKVtoolnix => mkvmerge GUI)



Dans Input files: => add, vous mettrez dans l'ordre:
  • le flux video(fichier .MP4 sauvegardé précédemment)
  • Le(s) flux(s) audio(fichier(s) .AAC pour de l'HE-AAC ou .AC3 pour du Dolby Digital, ou .DTS)
    (pour qu'un flux audio en particulier soit activé par défaut, clickez sur "Make default track")
    excl.gif Si vous avez fait un(ou des) flux audio en HE-AAC, vous devez impérativement activer(pour chaque flux audio en HE-AAC) l'option "AAC is SBR/HE-AAC/AAC+". Sinon vous risquez de vous retrouver avec un .MKV trop gros.
  • Les (différents) sous-titres
    (pour qu'un flux de sous-titres en particulier soit activé par défaut, clickez sur "Make default track")
    (pour qu'aucun flux de sous-titres ne soit activé par défaut, reportez-vous à la première question de la dernière rubrique de la F.A.Q., ci-dessous)
excl.gif Il est important d'indiquer(un à un) la langue des sous-titres et du (ou des) flux audio en le sélectionnant, puis en indiquant son langage dans Track options => language.

excl.gif N'oubliez pas d'indiquer la valeur du délai audio, le cas échéant(voir plus haut l'encadré "à propos du (possible) délai audio")


Pour les chapitres, il vous faudra aller dans l'onglet Global => Chapter file => Browse... et double-cliquer sur le fichier .TXT contenant les infos sur les chapitres sauvegardés auparavant. N'oubliez pas de spécifier la langue.

Comme montré sur l'image, si vous faites un .MKV sur 2CDs, vous pouvez dire à MKVmerge GUI de couper dès qu'il atteint 720 Mo(vous pouvez spécifier moins si vous y tenez), et de ne faire que 2 fichiers maximum. C'est bien plus rapide de cette manière plutôt que de s'embêter à couper avec VirtualDubMod, lorsqu'on fait un .MKV

Enfin, il vous suffira de cliquer sur le bouton Start muxing pour obtenir votre fichier .MKV finalisé au bout de quelques minutes.


10.Conseil final et Notes Importantes

Que vous ayez fait un fichier .AVI ou .MKV, il vous faudra tester votre fichier avant de graver, histoire d'être sûr que vous avez eu ce que vous vouliez. La gravure se fera en mode Disc-at-Once avec Nero - Burning ROM pour pouvoir maximiser la taille des CDs(:overburing). Il y a un petit tuto à ce sujet ici.

Note Important N°1:
    Pour un DVD-RIP sur un CD, spécifiez 735232 Ko(718 Mo)
    Pour un DVD-RIP sur deux CDs, spécifiez 1470464 Ko(1436 Mo)(voir Note Importante N°2)

excl.gif

Lorsque le codec XviD/x264 est utilisé en deux passes, il est en mode de compression à Bitratre Variable(:VBR). Comme tous les codecs utilisés dans ce mode de compression, il peut donc nous sortir un flux vidéo légèrement supérieur(ou inférieur) à ce qui était prévu. Du coup on peut se retrouver avec un fichier .MKV ou .AVI final dépassant les 720 Mo donc ingravable. C'est pour cela qu'une marge de 2 Mo(2048 Ko) est impérative.


Note Importante N°2(pour ceux qui ont fait un fichier .AVI)

Pour couper votre fichier vidéo .AVI finale en plusieurs parties de 720 Mo(737280 Ko) maximum par CD, vous devez utiliser VirtualDubMod( excl.gif vous devez mettre la video en Direct Stream Copy) en utilisant les icônes noires en forme de <_(délimiter le début du bout à couper) et _>(délimiter la fin du bout à couper). Pour couper de manière propre vos deux(ou trois) CDs, délimitez impérativement la fin de la première partie(et de la seconde partie, le cas échéant) où il y a marqué que l'image est de type "(K)" pour Keyframe(image clé). Pour naviguer entre les keyframes, utilisez les "flèches" jaunes.
L'important, c'est de ne pas dépasser les 720 Mo(737280 Ko) pour chaque partie sauvegardée en faisant File => Save as...
Ainsi VirtualDubMod indique la taille totale au fur et à mesure du fichier(en KB(Ko) d'abord, en MB(Mo) ensuite):

excl.gif
Pour ceux qui ont fait un fichier .AVI avec un flux audio en MP3 "Lame"

Si vous avez chosi que le flux audio de votre fichier .AVI soit encodé en MP3 "Lame" à Bitrate Variable, et que vous devez le couper en deux CDs, il ne faut pas utiliser VirtualDubMod (message d'erreur affichant que le VBR n'est pas supporté et qu'il risque d'y avoir un décalage image/son), mais Nandub(menu démarrer => Programmes => Gordian Knot => Apps => Nandub). Il s'utilise de la même façon, mais supporte les flux audio en MP3 VBR.


--------------------
User is online!Profile CardPM
Report PostGo to the top of the page
Delete PostEdit Post+Quote Post
The Uploader
* 20 June 2005 à 19:35
IP: 217.128.233.178 | Message #4|


Radical Dreamer
******

Groupe : Modérateurs
Messages: 4524
Inscrit : 10 06 2003
Lieu : L'Antre des Rêves...
Membre No. : 25271



F.A.Q.



I.Généralités

Q: C'est quoi ce code de couleurs ?!
R: Effectivement il y en a un:
    Gris: étape commune, que vous vouliez faire un .AVI ou un .MKV
    Bleue: Etape propre à la création d'un .MKV
    Rouge: Etape propre à la création d'un fichier .AVI
    Ceux qui veulent faire un fichier .AVI suivront donc les étapes 1 à 3, 4, 4.2, et 5 à 6.1.1.2(et 10)
    Ceux qui veulent faire un fichier .MKV suivront donc les étapes 1, 2, 4, 4.1, 5, 6.1, et 7 à 9(et 10)
    Violet clair: utiliser tel menu, bouton, ou telle option...
Q: Pourquoi ne pas recompresser directement à partir du DVD ?
R:Tranformer un DVD Video en MPEG-4 ISO, en XviD, ou autre format vidéo, "à la volée" est très déconseillé, car cela entraîne une utilisation intensive du lecteur DVD pendant des heures et des heures, même s'il s'agit d'un encodage en une seule passe.

Cela use votre lecteur prématurément, et ça use de la même manière, voir endommage, le DVD!!

C'est pourquoi on copie toujours les fichiers .VOB et .IFO contenant le film, sur le disque dur. Outre le fait que certains DVD Video soient protégés contre la copie(protection Macrovision: les fichiers .VOB et .IFO sont cryptés avec une clé simple), ce qui nécessite d'autant plus leurs recopie sur le disque dur en version décryptée donc recompressable.

Q: Pourquoi ne pas utiliser le conteneur .OGM au lieu du .MKV ?
R: Le surplus(:overhead) de l'OGM est le plus important comparé à celui du MKV ou de l'AVI, ce qui fait autant de place en moins pour la vidéo, donc de qualité vidéo en moins! Même si la différence peut être négligeable, selon les cas.
De plus, je pense que ça aurait été plus compliqué de trouver comment faire pour mettre des sous-titres et différents flux audio, sans oublier les chapitres, avec ce conteneur... wacko.gif

II.Copie du film sur le disque dur

Q:J'obtiens un message d'erreur de la part de DVD Decrypter lorsque j'essaye de copier mon DVD sur le disque dur. Le message dit "I/O Error!" ?
R: Il s'agit d'une nouvelle protection DVD non reconnue par DVD Decrypter(merci Sony!). Il y a un tuto (en anglais) pour y remédier ici. Ou alors, vous pouvez aussi utiliser DVDFab Decrypter(clickez pour télécharger la version 2.9.7.7) à la place de DVD Decrypter.

Q: Je n'arrive pas à avoir mon film en entier! Comment y remédier ?
R:
  • Pour les séries: Il va falloir ripper les PGC une par une, à chaque fois dans un dossier différent(elles sont vérifiables avec DGIndex: il suffit de faire défiler la vidéo contenue dans les fichiers .M2V). C'est un peu long certes, mais certainement beaucoup moins que de couper les menus et leurs animations, les bonus/épisodes(et parfois les génériques) séparement avec DGIndex et de faire ainsi plusieurs fichiers .d2v, de vérifer si on a bien coupé là où il fallait... wacko.gif
  • Pour les films lu en une seule fois, mais séparés en plusieurs "PGC"(ça arrive!) : Changez le mode de DVD Decrypter en Mode => "File", puis faites Select Main Movie Files, et lancez la copie sur le disque dur. Ensuite pour pouvoir traiter l'audio, faites Audio => Output Method => Demux All Tracks lors de l'étape avec DGIndex(si vous voulez tous les flux audio, sinon, choisisez en un ou plusieurs dans Audio => Output Method => Track Number, puis faites Audio => Output Method => Demux Tracks) avant de sauvegarder votre fichier .D2V


(*)car les bonus/episodes font souvent partie dans la même "série" de fichiers .VOB + .IFO

III.Création du fichier .D2V

Q: J'ai fait l'étape avec DGIndex, mais aucun flux audio n'a été extrait. Pourquoi ?
R: Vous vous êtes sûrement trompé de N° de track:
Quand vous utilisez le Stream Processing, et que vous séléctionnez, par exemple, uniquement le flux audo N°5, ce dernier reste en 5ème position. Les 4 premières pistes des fichiers .VOB ainsi rippés sont donc juste vides.
Petite traduction: track: piste, et stream: flux


IV.Traitement des sous-titres

Q: Pourquoi ne pas utiliser VobSub Ripper pour les sous-titres de mon .MKV ?
R: Rien ne vous empêche de le faire, si ce n'est le fait que ça prend bien plus de place qu'un fichier texte .srt produit par SubRip(quelques centaines de Kilo-octets seulement, contre quelques dizaines de Mo)!. Il vous faudra aussi indiquer la taille des sous-titres à Gordian Knot(bouton "Add..." en dessous de "Files" dans l'onglet nommé "Bitrate" afin de ne pas dépasser la taille du(ou des) CD(s). Parcontre, le gros avantage est qu'il n'y a aucune correction à faire. C'est à vous de voir.

Q: Que ce soit avec VobSub Ripper ou SubRip, mon fichier contenant les sous-titres "forcés" est vide! Que faire ?
R:
CITATION(rhahgleuhargh)
L'attitude la plus raisonnable semble donc de désactiver cette option (ou alors de faire un essai), et de retravailler manuellement le texte du fichier .SRT (j'ai jamais réussi à ouvrir avec notepad ou word le fichier .SUB fabriqué par VobSubRipper) pour virer les parties inutiles (travail long mais ô combien efficace, où il faut supprimer uniquement le texte en laissant les repères).

Si vous faites un fichier .AVI, vous serez donc obligé de faire un .SRT et d'utiliser Textsub au lieu de VobSub(après avoir indiqué le fichier .srt au filtre TextSub, cliquez sur "{\q2} No automatic word-wrapping", avant de cliquer sur OK)

Q: Une fois fini, je me retrouve avec les sous-titres du commentaire audio! Que faire ?
R: Refaire l'opération de traitement des sous-titres en sélectionnant un autre flux de sous-titres nommé "Français"(si vous utilisez SubRip, n'oubliez pas de spécifier le fichier contenant la matrice de caractères, avant de cliquer sur "Commencer").
Ensuite:
    Pour le .MKV, il faudra refaire l'étape 9(et 10).
    Pour l'.AVI, il faudra refaire les étapes 6.1, 6.1.1.1, et 6.1.1.2(et 10).
V.Encodage audio

a} MP3 (Lame)

Q: Pourquoi utiliser dBpowerAMP Music Converter 1.0 au lieu de la dernière version 1.1 disponible sur le site de l'éditeur(Illustrate) ?
R: (merci zarmaced pour l'info!) La version 1.1 disponible sur le site de l'édieur est limitée à 30 jours d'utilisation au niveau de la compression en MP3(Lame). Alors que ce n'était pas le cas dans la version 1.0... Allez comprendre!

b} HE-AAC

Q: Pourquoi ne pas utiliser un autre encodeur HE-AAC ?
R: D'après ce test, l'encodeur HE-AAC / AAC Plus v2 de Winamp 5.1(celui qu'utilise MediaCoder) est excellent.
excl.gif L'encodeur HE-AAC de Nero est complètement dépassé en terme de qualité audio, il est même très bugé! À vous les echos, distorsions et autres "joies" si vous l'utilisez à la place de MediaCoder... ermm.gif



VI.Encodage vidéo

a} Généralités

Q: J'obtiens un fichier beaucoup trop gros! Que faire ?
R:
  • Si vous faites un fichier .AVI, une solution souvent efficace est de refaire la 2eme passe du codec XviD mais en mettant 10(à la place de 5) en dessous de "Overflow treatment" dans la fenêtre du codec XviD qui s'affiche quand on click sur le bouton "more..." en face de "Encoding type : Two pass - 2nd pass":

    => D'autres solutions sont décrites sur cette page(en anglais).
  • Si vous faites un fichier .MKV, la solution est de bien vérifier si vos paramètres sont tous conformes à ce qui est préconisé dans ce tuto et d'utilier le mode "Automated 3pass" au lieu du mode "Automated 2pass". Et d'utiliser une version à jour du codec x264.
Q: J'ai un film avec des images entrelacées. Pourquoi désentrelacer ?
R: Les images progressives sont bien plus propres(pas d'"effet de peigne" sur les objets en mouvement d'une image à l'autre, par exemple). Elles sont plus faciles à compresser, et donc donnent une meilleure qualité vidéo. De plus, peu de codecs prennent en charge les frames entrelacés, et même quand c'est le cas ce n'est pas toujours de manière complète. Par ailleurs, le codec x264 ne prend pas en charge l'encodage vidéo de frames entrelacées, et ce ne sera vraisemblablement(d'après ses développeurs), jamais le cas.
Quant au temps de traitement additionnel qu'ajoute le désentrelacement lors de la recompression vidéo, il est quasi inexistant.

Q: Suis-je obligé d'encoder en plusieurs passes ? C'est long, surtout avec toutes ces options avancés activés...
R: Encoder en plusieurs passes (avec un bitrate variable, m'enfin avec ces deux codecs c'est de toute façon en VBR, alors... happy.gif ) en utilisant les options d'encodage les plus avancés, est la règle d'or lorsqu'on on est limité en place par le support de destination! Avec de vieux codecs donnant de toute façon une qualité médiocre(DivX toutes versions, par exemple), la différence ne serait peut-être pas très perceptible, mais avec les codecs modernes, ça fait toute la différence! wink.gif

Q: Je trouve que je n'ai pas une qualité vidéo vraiment satisfaisante: je vois des macroblocks, et/ou je trouve que les détails(sur les visages, par exemple) sont très "gommés". Comment y remédier ?
R:
    Essayez(dans l'ordre):
  • En recommençant la recompression vidéo avec une résolution vidéo légèrement plus petite, donnant un Bits/(Pixels*Frames) plus proche de 0.300/0.250 (c'est à dire compris entre 0.270 et 0.300 pour le codec XviD, ou entre 0.200 et 0.250 pour le codec x264)(mais toujours avec un Aspect Ratio Error inférieur à (-)1%, et un W-Zoom supérieur ou à peu près égal à 70%, ce qui veut dire que vous aurez peut-être besoin d'utiliser un CD de plus)
  • En utilisant un flux audio en MP3 "Lame" plus petit(à 128 kbps maximum, par exemple) ou à la place du Dolby Digital 5.1, si vous faites un fichier .AVI
    ou
    En utilisant un(ou deux) flux audio en HE-AAC à la place du Dolby Digital 5.1, si vous faites un fichier .MKV
b} |MPEG-4 ASP| XviD (1.1.0)

Q: J'obtiens un message d'erreur évoquant un "Runtime Error" lorsque je lance VirtualDubMod ?
R: Ca arrive (le plus souvent) quand une .dll d'AviSynth essaie d'utiliser des instructions non-reconnus par le CPU de votre PC. Pour y remédier:
Allez dans Program Files\GordianKont\AviSynthPlugins, déplacez tous les fichiers contenus dans ce dossier vers un dossier temporaire(ou dans la corbeille), et restaurez-les un par un en relancant VirtualDubMod à chaque fois pour voir s'il plante(refermez-le à chaque fois ensuite).
Dès que VirtualDubMod se remet à planter, vous enlevez le fichier que vous venez de remettre, et continuez avec le reste des fichiers. Une fois tous les fichiers testés, vous pouvez supprimer le(ou les) fichiers qui faisaient planter VirtualDubMod. Si vous avez besoin de l'un d'eux, essayez de voir si une version compatible (ou plus récente) existe.

Q: Pourquoi préférer le XviD au DivX ?
R:-Je trouve l'installation et l'interface du codec XviD 1.x respectivement bien plus rapide & pratique que celle du DivX 5.x.

-Le DivX 6.x donne dans tous les tests qu'on peut voir sur le Web une qualité bien inférieure au XviD 1.x.

-Le DivX 6.x Pro(la version qui permet d'utiliser la GMC et le QPel) est payant, alors que le XviD est totalement gratuit, sans spyware, et open-source. Et jusqu'à récemment, le DivX Pro contenait toujours le fameux spyware Gator.

-De plus la GMC du XviD 1.x est bien plus évoluée(le revers de la médaille c'est que les lecteurs de salon compatibles avec la GMC complètement inutile du DivX 6.x Pro font la gueule si on utilise celle du XviD 1.x).

-Le XviD 1.x a un tas d'options(qui lui donnent sa force et sont utilisées dans ce tuto pour la plupart, telles que le VHQ Mode, le Chroma Optimizer, la Chroma Motion, etc.) que le DivX 6.x n'a toujours pas!

-Avec les paramètres adéquats(utiliser le profile "Home Theatre PAL", ne pas utiliser le QPEL, ni la GMC, et mettre le nombre de Max B-VOPs sur 1), on peut tout à fait profiter de la qualité supérieure du XviD sur son lecteur de salon compatible DivX(puisque que ce sont deux codecs très "proches").

Il n'y a donc aucune excuse pour ne pas utiliser le XviD 1.1.0


c} |MPEG-4 AVC| x264

Q: Quel intérêt à utiliser le codec x264 ?
R: le codec x264(codec H.264 open-source) fait partie des codecs MPEG-4 AVC / H.264 (le codec XviD fait partie lui des codecs MPEG-4 ASP). C'est LE meilleure des codecs H.264/AVC(et le plus avancé: support de toutes les options du High Profile, de l'encodage en 3 passes...). Bien meilleure que le RealVideo10EHQ, ou le Nero/Ateme MPEG-4 AVC.

Q: Puis-je utiliser ffdshow ou le decodeur H.264/AVC de chez VSS pour lire de la vidéo encodée en H.264 ?
R: Malheureusement, les codecs H.264 comptent beaucoup sur le décodeur(bien plus que leurs prédécesseurs) et leur Post-Processing pour restituer correctement les vidéos encodées dans ce format. Or, VSS et ffdshow sont à la traîne(ils donnent une image granuleuse, voir complètement sans rapport). Heureusement, le décodeur H.264 de VLC Media Player, et de MPlayer version Windows est excellent.
De plus, ces deux lecteurs sont gratuits, multilingues(dont le français), et sont disponibles sur de nombreuses plateformes(Windows, FreeBSD, MacOS X, Linux... pour VLC. Windows et Linux pour MPlayer).

VII.Muxage audio+vidéo(+sous-titres et/ou chapitres)

Q: J'aimerai qu'il n'y ai aucun flux de sous-titres activé par défaut dans mon fichier .MKV, comment faire ?
R: Pour cela, un flux de sous-titres vide devra être inseré. Voici comment faire.
Avant de sauvegarder votre fichier .MKV à l'aide de MKVMerge GUI, ouvrez le bloc-notes et mettez-y ce qui suit( excl.gif y compris le retour à la ligne):
CITATION
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000


Sauvegardez ce texte avec le nom "vide.srt".
Ajoutez ce fichier à MKVMerge GUI via le bouton "add", et faites en sorte qu'il soit activé par défaut en le séléctionnant dans le champ nommé "Tracks" puis en clickant sur le bouton "Make default track". Vous pouvez maintenant, si vous n'avez rien oublié, sauvegarder votre fichier .MKV en clickant sur le bouton "Start muxing"
(Merci à - Corpse - pour cette astuce).

Q: Je suis sûr d'avoir entré les valeurs de délai correctement, pourtant mon fichier .MKV dure plus longtemps que prévu et/ou l'audio et la vidéo ne sont pas synchro'! Quel est le problème ?
R: Cela peut avoir trois causes: une version trop vieille de MKVmerge GUI a été utilisée(refaites la 9eme étape avec une version mise à jour), le Matroska Splitter installé est trop vieux(assurez vous d'avoir installé la dernière version), ou le décodeur H.264 plante(si vous utilisez une version ancienne de VLC, ou de Mplayer, mettez à jour votre version de VLC ou de MPlayer).


--------------------
User is online!Profile CardPM
Report PostGo to the top of the page
Delete PostEdit Post+Quote Post

 
 
Closed TopicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
1 Membre(s): The Uploader

 
 

Version bas débit 0.1934 sec    --    14 requêtes    GZIP activé
Nous sommes le : 04 July 2006 - 17:11
Skin par kw13 © www.emule-france.com -Tous droits reservés